Другие треки от Tzanca Uraganu
Описание
Композитор: Нексойу Флорин.
Автор текста: Нексойу Флорин
Текст и перевод песни
Оригинал
Noaptea orașul e pustiu, sunt doar eu și un taxiu.
Să mai fac două, trei ture, că nu poate să mai îndure inima.
Încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Nimeni nu poa' să mă aline, să-mi aline dorul de tine.
Zi-mi odată unde ești, că vreau dorul să-l opresc.
Inima, încă-o vreau să o mai ia. E pierdută fără tine, s-a transformat în ruine.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport.
Dă-mi locația de la inima ta, să știe și ea unde să vină când lumea e rea.
Să fie curentă, să nu faci vreo ventă, să mă trimiți înapoi, că deja nu mai suport!
Перевод текста на русский
Ночью город пуст, только я и такси.
Дай мне проехать еще два-три круга, потому что мое сердце больше не выдерживает.
Я все еще хочу, чтобы она это взяла. Она потерялась без тебя, она превратилась в руины.
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу!
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу.
Никто не может меня утешить, утешить мою тоску по тебе.
Скажи мне, где ты, ведь я хочу остановить тоску.
Сердце мое, я все еще хочу, чтобы он взял это. Она потерялась без тебя, она превратилась в руины.
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу.
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу.
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу.
Дай мне местонахождение твоего сердца, чтобы она знала, куда прийти, когда мир плох.
Пусть будет актуальным, не делайте никаких продаж, отправьте меня обратно, потому что я больше не могу!