Другие треки от Bogdan DLP
Описание
Композитор: Батрину Разван Мариан
Автор текста: Батрину Разван Мариан
Текст и перевод песни
Оригинал
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Eu pariam doar pe iubirea ta și eram prea mult de la o fată rea.
Puteam să jur că ne vom completa.
Puteam să jur că tu te vei schimba, dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești.
Banii îmi arată cine ești. E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
. . .
Când duceam pe geantă în vacanțe, tot ce făceai bifai vise, că fusta și pălăria ta făceau colecție de vize.
Dar mintea mea făcea colecție de filme interzise și inima -mea colecție de sentimente nezise.
-Dar banii nu te lasă, nu te lasă să iubești. Banii îmi arată cine ești.
E vorba de bani în dragoste.
Ai făcut din noi apă ceare.
Dacă banu' e, nimic nu e.
E vorba de bani în dragoste.
Перевод текста на русский
Речь идет о деньгах в любви.
Ты превратил нас в восковую воду.
Если это деньги, то это ничего.
Речь идет о деньгах в любви.
Я делала ставку только на твою любовь и была слишком плохой девочкой.
Я мог бы поклясться, что мы дополним друг друга.
Я мог бы поклясться, что ты изменишься, но деньги не позволяют тебе, не позволяют тебе любить.
Деньги показывают мне, кто ты. Речь идет о деньгах в любви.
Ты превратил нас в восковую воду.
Если это деньги, то это ничего.
Речь идет о деньгах в любви.
. . .
Когда я был в отпуске, ты только и делал, что мечтал, что твоя юбка и шляпа собирали визы.
Но мой разум был коллекцией запрещенных фильмов, а сердце — коллекцией невысказанных чувств.
-Но деньги не позволяют тебе, они не позволяют тебе любить. Деньги показывают мне, кто ты.
Речь идет о деньгах в любви.
Ты превратил нас в восковую воду.
Если это деньги, то это ничего.
Речь идет о деньгах в любви.