Описание
Композитор: Хуан Эстебан Аристисабаль
Композитор: Foxreavers
Композитор: Амори Лорио.
Автор текста: Хуан Эстебан Аристисабаль
Автор текста: Эллиот Шмитт
Автор текста: Оливье Мантас
Автор текста: Себастьен Понсар
Текст и перевод песни
Оригинал
Tengo la camisa negra, oh, mi amor está de luto.
Oh, tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo.
Je suis tombé dans le piège, déchiré, je revois nos scènes. J'ai mis la camisa negra pour cacher mon cœur qui saigne.
Mal parece que solo me quedé. Oui, c'est sournois, mon âme qui se vide.
Mauvais karma, voilà quelle est ma vie, là, depuis tu m'as rencontré.
Por beber del veneno, me devoré tu amor. Yo quería morir hundido y lleno de dolor.
Sur tes lèvres, j'ai goûté au venin qui te donne le pouvoir de me briser. Yo solo tengo. . .
Tengo la camisa negra, porque negra tengo el alma. Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama.
Calma, calma, come on, baby, te digo con disimulo que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto.
J'ai mis la camisa negra.
T'as eu tort de me laisser là, seul et à repenser à toi et à tes mensonges, tes drames, tes infidélités. Tout s'efface.
Aujourd'hui, je fais tomber les masques.
J'ai mis la camisa negra pour casser ton cœur de glace. Mal parece que solo me quedé. Oui, c'est sournois, mon âme qui se vide.
Mauvais karma, voilà quelle est ma vie, là, depuis tu m'as rencontré.
Sur tes lèvres, j'ai goûté au venin qui te donne le pouvoir de me briser.
Yo solo tengo. . .
Tengo la camisa negra, porque negra tengo el alma. Yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama.
Calma, calma, come on, baby, te digo con disimulo que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto.
Перевод текста на русский
Tengo la camisa negra, о, моя любовь — это моя любовь.
О, в твоей альме есть пена, и это твоя вина в своем конфузе.
Я попал в капкан, разрываясь, пересматриваю наши сцены. Я надела черную майку, чтобы скрыть кровоточащее сердце.
Плохо, потому что соло quedé меня. Да, это подло, моя пустая душа.
Плохая карма, вот какой стала моя жизнь с тех пор, как ты встретил меня.
Por beber del veneno, я поглотил тебя, любовь. Yo quería mortir hundido y lleno de Pain.
На твоих губах я почувствовал яд, который дает тебе силу сломить меня. Йо соло тенго. . .
Tengo la camisa negra, porque negra tengo el alma. Ты можешь потерять спокойствие и вернуться в мою камеру.
Кальма, кальма, давай, детка, ты знаешь, что такое черная рубашка и что такое покойник.
Я надел камизу негра.
Ты был неправ, оставив меня там одного и думающего о тебе, твоей лжи, твоей драме, твоих изменах. Все исчезает.
Сегодня я снимаю маски.
Я надел черную майку, чтобы разбить твое замерзшее сердце. Плохо, потому что соло quedé меня. Да, это подло, моя пустая душа.
Плохая карма, вот какой стала моя жизнь с тех пор, как ты встретил меня.
На твоих губах я почувствовал яд, который дает тебе силу сломить меня.
Йо соло тенго. . .
Tengo la camisa negra, porque negra tengo el alma. Ты можешь потерять спокойствие и вернуться в мою камеру.
Кальма, кальма, давай, детка, ты знаешь, что такое черная рубашка и что такое покойник.