Другие треки от Carolina Ross
Описание
Вокалист: Каролина Росс
Хоровой аранжировщик, продюсер: Фабиан Ринкон Кано
Второй инженер звукозаписи: Хосе Анхель Кабрера
Хоровой аранжировщик: Чучо Ринкон
Мастеринг-инженер, инженер звукозаписи: Рохелио Вилласеньор
Инженер звукозаписи: Хуанма Круз
Второй инженер звукозаписи: Диего Веласкес де Суонн
Инженер по сведению: Абелардо Ривера
Студия: CHR Records Studio
А&Р: Габриэль Рохас
Композитор и автор текста: Ана Моника Велес Солано
Композитор и автор текста: Аарон Мартинес
Композитор и автор текста: Виктор Габриэль Родарте Кордова
Текст и перевод песни
Оригинал
Hay aves que no aprenden a volar.
Por más que lo intentamos, no volamos.
Amores destinados a fallar, así como nosotros nos fallamos.
Hubieras que jamás existirán, igual que tú y yo, algo que no se dio.
¿Qué tal que sí eras tú?
¿Qué tal que sí era yo?
Tal vez se fue la luz y a ciegas no se vio lo que pudimos ser, lo que jamás pasó.
Tal vez tu corazón no me reconoció.
¿Qué tal que sí eras tú? ¿Qué tal que sí era yo?
Y hubo un final feliz en otra dimensión.
Y me quisiste bien, como te quise yo. Y si me diste amor, amor, amor, amor. . .
lo que se dice amor.
¿Qué tal que sí eras tú? ¿Qué tal que sí era yo?
Tal vez se fue la luz y a ciegas no se vio lo que pudimos ser, lo que jamás pasó.
Tal vez tu corazón no me reconoció. ¿Qué tal que sí eras tú?
¿Qué tal que sí era yo?
Y hubo un final feliz en otra dimensión.
Y me quisiste bien, como te quise yo.
Y si me diste amor, amor, amor, -amor. . .
-Lo que se dice. . .
Lo que se dice amor.
Перевод текста на русский
Есть птицы, которые не учатся летать.
Сколько бы мы ни старались, мы не летаем.
Любви суждено потерпеть неудачу, как и мы сами.
Вы бы никогда не существовали, как и мы с вами, чего бы не произошло.
Что, если это был ты?
Что, если это был я?
Может быть, отключилось электричество, и мы слепо не видели, кем мы можем быть, чего никогда не было.
Может быть, твое сердце меня не узнало.
Что, если это был ты? Что, если это был я?
И в другом измерении был счастливый конец.
И ты любил меня так же, как и я любил тебя. И если бы ты дал мне любовь, любовь, любовь, любовь. . .
что называется любовью.
Что, если это был ты? Что, если это был я?
Может быть, отключилось электричество, и мы слепо не видели, кем мы можем быть, чего никогда не было.
Может быть, твое сердце меня не узнало. Что, если это был ты?
Что, если это был я?
И в другом измерении был счастливый конец.
И ты любил меня так же, как и я любил тебя.
И если бы ты подарил мне любовь, любовь, любовь, любовь. . .
-Что сказано. . .
Что называется любовью.