Описание
Дата выпуска: 13 января 2026 г.
Текст и перевод песни
Оригинал
Pencere açık ama içim kapalı.
Gece doluyor bocama.
Adını anmıyorum yüksek sesle, düşmesin diye yine yarama.
Saatler ilerliyor fark etmeden, ben aynı yerde kaldım biraz.
Herkes yoluna devam ederken, kalbim senden çıkmadı henüz azııız.
Gidişin bende uzun sürdü.
Bir anda olmadı kabullenmek.
Aşk dediğin biraz beklemekmiş, gelmediğini bile bile.
Eşyaların duruyor yerli yerinde.
Dokunmaya hala cesaret edemem.
Unutmak dedikleri şey benim dilimde, yabancı bir kelime.
Gidişin bende uzun sürdü.
Bir anda olmadı kabullenmek.
Aşk dediğin biraz beklemekmiş, gelmediğini bile bile.
Belki sen de unutmamışsındır beni ama dönmek ağır gelmiştir.
Bazı sevgiler bitmez aslında, sadece yarım bırakılmıştır.
Gidişin bende iz bıraktı.
Zaman silemedi, değiştirdi.
Aşk dediğin bazen kalmak değil, giden birini içinde taşımaktır.
Перевод текста на русский
Окно открыто, но мои внутренности закрыты.
Ночь наполняет мои капризы.
Я не произношу твоего имени вслух, чтобы оно снова не попало мне в рану.
Часы прошли незаметно для меня, и я некоторое время оставался на том же месте.
Пока все идут дальше, мое сердце еще не покинуло тебя.
Твой отъезд занял у меня много времени.
Принятие произошло не сразу.
Любовь означает ждать некоторое время, зная, что оно не придет.
Ваши вещи останутся на своих местах.
Я до сих пор не смею прикоснуться к нему.
То, что они называют забыванием, — это иностранное слово в моем языке.
Твой отъезд занял у меня много времени.
Принятие произошло не сразу.
Любовь означает ждать некоторое время, зная, что оно не придет.
Может быть, ты меня тоже не забыл, но возвращаться было тяжело.
Некоторые виды любви на самом деле никогда не заканчиваются, они просто остаются незавершенными.
Твой уход оставил во мне след.
Время не могло стереть это, оно изменило это.
Иногда любовь заключается не в том, чтобы остаться, а в том, чтобы нести того, кто ушел.