Другие треки от Yasir Miy
Описание
Аранжировщик звукозаписи, продюсер, инженер сведения, мастеринг-инженер: Бурак Бедирли
Композитор, автор текста, вокалист: Ясир Мий
Текст и перевод песни
Оригинал
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Перевод текста на русский
Мое письмо, мой ключ, моя ручка, мои крылья. . .
Это был ты, мои чернила? Я понял это очень сложно.
Оставшееся время я провел в твоих глазах.
Где были мои надежды, эти воспоминания?
Пусть оно останется с тобой, у него есть причина, пусть оно сохранится, оно имеет ценность.
У всего есть причина, у этого очень непростая цена.
Пусть оно останется с тобой, у него есть причина, пусть оно сохранится, оно имеет ценность.
У всего есть причина, у этого очень непростая цена.
Мое письмо, мой ключ, моя ручка, мои крылья. . .
Это был ты, мои чернила? Я понял это очень сложно.
Оставшееся время я провел в твоих глазах.
Где были мои надежды, эти воспоминания?
Пусть оно останется с тобой, у него есть причина, пусть оно сохранится, оно имеет ценность.
У всего есть причина, у этого очень непростая цена.
Пусть оно останется с тобой, у него есть причина, пусть оно сохранится, оно имеет ценность.
У всего есть причина, у этого очень непростая цена.