Описание
Инженер звукозаписи, продюсер, инженер сведения: Чунчу Ким
Мастеринг-инженер: Соитиро Накамура
Инженер по записи вокала: Тадаси Накамура
Автор текста, композитор, аранжировщик: Чунчу Ким
Автор текста: Мэй Ихара
Текст и перевод песни
Оригинал
Nothing slays my mind even through eternity.
So far, so far. . .
Nothing can fill my heart, oh, really nothing.
Only this rough course waits for me, just like you.
Searching for a night to help, destroyed but unfolded.
Again and again. . .
I couldn't tell anything, oh, really nothing.
You had a heavenly night to say, but I was alive in. . .
Pictures, no expression.
Through the infiniteness.
Broken leg, bruised knee, such a little hard course.
I think that was the best for me.
Would it feel right if you and I were together?
But it wasn't meant to be that way, I know.
Picture, no expression.
Through the infiniteness.
A melting glacial path.
Still there is nothing left but you and
I.
There was something inside of suicide passed by.
Where I could to move on.
Would it feel right if you and I were together?
Is a steady step the best?
Just like you.
Перевод текста на русский
Ничто не убивает мой разум даже в вечности.
Пока, пока. . .
Ничто не может наполнить мое сердце, ох, действительно ничто.
Только меня, как и тебя, ждет этот суровый путь.
В поисках ночи, которая могла бы помочь, разрушенная, но развернутая.
Снова и снова. . .
Я ничего не мог сказать, ох, действительно ничего.
У тебя была райская ночь, чтобы сказать, но я был жив в ней. .
Картинки, никакой экспрессии.
Сквозь бесконечность.
Сломанная нога, ушиб колена, такой немного жесткий курс.
Думаю, это было лучшее для меня.
Было бы хорошо, если бы мы с тобой были вместе?
Но я знаю, что так не должно было быть.
Картинка, никакого выражения.
Сквозь бесконечность.
Тающая ледниковая тропа.
Тем не менее не осталось ничего, кроме тебя и
Я.
Было что-то внутри самоубийства, прошедшего мимо.
Где я мог двигаться дальше.
Было бы хорошо, если бы мы с тобой были вместе?
Является ли устойчивый шаг лучшим?
Точно так же, как и ты.