Другие треки от Ebony
Описание
Автор текста, ассоциированный исполнитель: Ebony
Автор текста, композитор, продюсер: ДжоА
Композитор: Флитзи
Композитор: Антуан Кляйн
Автор текста: Элеонора Мали
Текст и перевод песни
Оригинал
Le souvenir de nous quand on visait les étoiles. Est-ce qu'on est fous?
On se blesse, toi et moi.
J'voulais ralentir, pas qu'on se sépare.
Les choses ont changé, qui a fait les mauvais choix?
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi.
Mon enfer, mon paradis. Te perdre n'a jamais fait partie du plan.
On s'est promis de ne jamais se détruire.
T'as préféré partir et ne fais jamais semblant.
Tu reviendras pour me chérir.
Où sont les mots qui me soignent? Ton silence est ma faille.
T'as brûlé nos promesses et tu m'as brisée sans regret.
Tu m'as volé mes ailes, enflammé le destin. Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Tous les jours, toutes les heures, à la mort, à la vie. Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis.
Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton remède, ta maladie. Every night, every day, every hour, anyway.
Dis-le moi si je suis ton enfer, ton paradis. I need you.
Sorry, faut pas que tu m'oublies, tu sais que j'ai besoin de toi. Mon enfer, mon paradis. Dis-le moi. Ouh, dis-moi.
Dis-le moi. I need you! Dis-le, dis-le, dis-le-moi. Ne te cache pas que j't'aime.
Dis-le, dis-le, dis-le-moi.
Ne te cache pas que j't'aime.
Oh, oh!
Mon enfer, mon paradis.
Перевод текста на русский
Память о нас, когда мы потянулись к звездам. Мы сошли с ума?
Мы причиняем друг другу боль, ты и я.
Я хотел замедлиться, чтобы мы не разошлись.
Все изменилось, кто сделал неправильный выбор?
Где слова, которые меня исцеляют? Твое молчание - моя слабость.
Каждый день, каждый час, до смерти, до жизни.
Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем. Каждый день, каждый час, до смерти, до жизни.
Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем. Во всяком случае, каждую ночь, каждый день, каждый час.
Скажи мне, являюсь ли я твоим лекарством, твоей болезнью.
Во всяком случае, каждую ночь, каждый день, каждый час.
Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем.
Ты мне нужен.
Прости, не забывай меня, ты знаешь, что ты мне нужен.
Мой ад, мой рай. Потеря тебя никогда не была частью плана.
Мы пообещали друг другу никогда не уничтожать друг друга.
Ты предпочел уйти и никогда не притворяться.
Ты вернешься, чтобы ценить меня.
Где слова, которые меня исцеляют? Твое молчание - моя слабость.
Ты сжег наши обещания и сломал меня без сожаления.
Ты украл мои крылья, поджег судьбу. Каждый день, каждый час, до смерти, до жизни.
Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем.
Каждый день, каждый час, до смерти, до жизни. Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем.
Во всяком случае, каждую ночь, каждый день, каждый час.
Скажи мне, являюсь ли я твоим лекарством, твоей болезнью. Во всяком случае, каждую ночь, каждый день, каждый час.
Скажи мне, являюсь ли я твоим адом, твоим раем. Ты мне нужен.
Прости, не забывай меня, ты знаешь, что ты мне нужен. Мой ад, мой рай. Скажи мне. Ох, скажи мне.
Скажи мне. Ты мне нужен! Скажи это, скажи это, скажи мне. Не скрывай тот факт, что я люблю тебя.
Скажи это, скажи это, скажи мне.
Не скрывай тот факт, что я люблю тебя.
Ох, ох!
Мой ад, мой рай.