Другие треки от Benab
Описание
Автор: Бенаб
Композитор: Заки Мансери
Текст и перевод песни
Оригинал
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine.
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine.
Hakim, le fils du forgeron, est venu me chercher.
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée, là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes, après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres.
C'est l'heure maintenant de défendre notre terre contre une armée de Cimmériens prête à croiser le fer.
Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
Après cette prière, avec mes frères, sans faire état de zèle, les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel pour le courage.
Faut pas qu'il y ait de faille pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille, car c'est la première fois pour moi que je pars au combat et j'espère être digne de la tribu de Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
Après quelques incantations de druides et de magie, toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi.
La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres, tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre.
Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard, sur le poids des armes que possédaient tous ces barbares.
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Éden, qui écoulaient du sang sur l'herbe verte de la plaine.
Comme ces jours de peine où l'homme se traîne à la limite du règne du mal et de la haine.
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu? Mais telle était la fierté de toute la tribu.
La lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant, de férocité extrême, en plus d'acharnement.
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là et pour toutes les lois de la tribu de Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
Au bout de la vallée, on entendait le son d'une corne d'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde.
Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer et qu'à la tribu de Dana appartenait cette terre?
Les guerriers repartaient et je ne comprenais pas tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là.
Quand mon regard se posa tout autour de moi, j'étais le seul debout de la tribu, voilà pourquoi.
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes.
Je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné de ce jour noir de notre histoire que j'ai conté. Le vent souffle toujours sur la
Bretagne armoricaine et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine.
J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là. Je suis devenu roi de la tribu de
Dana.
Dans la vallée, oh, oh, de Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, j'ai pu entendre les échos. Dans la vallée, oh, oh, de
Dana, la-li-la-la.
Dans la vallée, oh, oh, des chants de guerre dans les ombres.
De la tribu de Dana, je suis devenu roi.
De la tribu de Dana, je suis devenu roi.
De la tribu de Dana!
Перевод текста на русский
Ветер дует над равнинами Армориканской Бретани.
Я бросаю последний взгляд на свою жену, сына и свое поместье.
Хаким, сын кузнеца, пришел за мной.
Друиды решили вести бой в долину, где все наши предки, гигантские кельтские воины, после великих сражений зарекомендовали себя как мастера.
Настало время защитить нашу землю от армии киммерийцев, готовых скрестить мечи.
Все племя собралось вокруг больших менгиров, чтобы призвать богов, чтобы они благословили нас.
После этой молитвы мы с братьями, не проявляя усердия, вожди дали всем нам по глотку медовухи для храбрости.
Не должно быть никакой ошибки в том, чтобы оставаться высоким и гордым, когда мы сражаемся, потому что я впервые иду в бой и надеюсь быть достойным племени Дана.
В долине, ох, ох, Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, я слышал эхо. В долине, ох, ох, Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, военные песни в тени.
После нескольких друидских и магических заклинаний все племя с мечом в руках побежало навстречу врагу.
Бой был ужасным, и я видел только тени, прорезавшие врага, который всегда возвращался в больших количествах.
Мои братья падали один за другим перед моим взором из-за тяжести оружия, которым обладали все эти варвары.
Копья, топоры и мечи в Эдемском саду, капающие кровью на зеленую траву равнины.
Как в эти дни скорби, когда человек доводит себя до предела господства зла и ненависти.
Должны ли мы продолжать эту уже проигранную борьбу? Но такова была гордость всего племени.
Так продолжалась борьба до захода солнца, с чрезвычайной яростью и еще большей беспощадностью.
Нам пришлось защищать землю наших похороненных там предков и по всем законам племени Дана.
В долине, ох, ох, Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, я слышал эхо.
В долине, ох, ох, Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, военные песни в тени.
В конце долины мы услышали звук рога вражеского лидера, призывающего назад всю свою орду.
Понимал ли он, что мы будем сражаться даже в аду и что эта земля принадлежит племени Дана?
Воины снова уходили, и я не понимал, какой путь они проделали, чтобы туда добраться.
Когда я огляделся вокруг, я был единственным, кто стоял в племени, вот почему.
Мои пальцы раздвинулись, отпуская оружие, и слезы потекли по моим щекам.
Я так и не понял, почему боги избавили меня от этого темного дня в нашей истории, которую я рассказал. Ветер все еще дует в
Мы с Армориканской Бретанью присоединились к моей жене, сыну и моему поместью.
Я перестроил все своими руками, чтобы дойти до этого момента. Я стал царем племени
Дана.
В долине, ох, ох, Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, я слышал эхо. В долине, ох, ох,
Дана, ла-ли-ла-ла.
В долине, ох, ох, военные песни в тени.
Из племени Дана я стал королем.
Из племени Дана я стал королем.
Из племени Дана!