Другие треки от Entremares
Описание
Дата выпуска: 30 июня 2018 г.
Текст и перевод песни
Оригинал
La cueca nos ha entregado tanto, especialmente ustedes, quienes nos han motivado a seguir realizando con amor nuestro trabajo musical.
Gracias por el cariño a lo largo de estos años de trayectoria, por los momentos compartidos, por sus aplausos, por cada sonrisa, palabra y abrazo.
Por permitir que nuestras cuecas lleguen a sus corazones a pesar de la distancia.
¡Gracias por tanto! Gracias a ustedes, a nuestra gente.
La vida quiero dar, quiero cantar esta cueca para todos los amigos de nuestro
Chile, para todos los amigos de nuestro Chile.
La vida que disfruto, que disfrutan nuestro canto y nos brindan su cariño por nuestro Chile.
Quiero cantar esta cueca por nuestro Chile.
Gracias por sus abrazos y las palabras, por bailar nuestras cuecas, también cantarlas.
Gracias por sus abrazos -y las palabras.
-También cantarlas, sí, son el motivo que inspiran estos versos.
Agradecidos, cantaremos por siempre a nuestra gente.
Перевод текста на русский
Cueca так много дала нам, особенно вам, которые мотивировали нас продолжать делать нашу музыкальную работу с любовью.
Спасибо за любовь на протяжении всех этих лет опыта, за общие моменты, за ваши аплодисменты, за каждую улыбку, слово и объятие.
За то, что позволили нашим куэкам достичь ваших сердец, несмотря на расстояние.
Спасибо вам за это! Спасибо вам, наши люди.
Я хочу дать жизнь, я хочу спеть эту песню для всех наших друзей.
Чили, для всех друзей нашего Чили.
Жизнь, которой я наслаждаюсь, что они наслаждаются нашим пением и дарят нам свою любовь к нашему Чили.
Я хочу спеть эту песню для нашего Чили.
Спасибо за объятия и слова, за то, что танцевали наши куэки, а еще и пели их.
Спасибо за ваши объятия и слова.
-Также их поют, да, они и есть причина, вдохновляющая эти стихи.
Благодарные, мы будем вечно петь нашему народу.