Другие треки от Maihuen de los Angeles
Описание
Автор текста: Кристиан Кортес Поблете
Текст и перевод песни
Оригинал
¡Rrrrica!
¡Eja!
Tiqui, tiqui, ti, tiqui, tiqui, ti, como te moni, tiqui, tiqui, ti, tiqui, tiqui, ti.
No hay primera sin segunda, le dijo la cabecera a la punta.
Tiene el yugo dos coyundas y nos vamos con la segunda.
Las mentiras, los engaños, andan juntos como hermanos.
El dolor amargo cuando es por amor, heridas profundas deja el corazón.
¡Rrrrica, eja!
Póngale, póngale, mijita linda.
Delante de ti yo espero, moreno mío.
Caramba, que enfrentemos las mentiras.
Caramba, que enfrentemos las mentiras.
Mi alma destrozada, moreno mío.
Caramba, me contarás de tu vida.
Caramba, adelante, te aquí espero.
-Sé que no ha sido fácil contarlo todo.
-Vaya, vaya, tiqui, tiqui, ti, vaya, vaya, vaya, vaya.
De todos modos, sé que no ha sido fácil -contarlo todo. -¡Oh, póngale, póngale!
-De todos modos, sí, yo te comprendo. -Oye, ay, ya, chuchi, el día.
-Ganarme la confianza. -Oye, él, todo igual.
Que yo pretendo.
Borremos el pasado, ven a mi lado.
Перевод текста на русский
Ррррика!
Привет!
Тики, тики, ти, тики, тики, ти, как те мони, тики, тики, ти, тики, тики, ти.
Не бывает первого без второго, сказал вождь вождю.
У кокетки два круга и мы ходим по второму.
Ложь, обман, они идут вместе, как братья.
Горькая боль, когда она вызвана любовью, оставляет глубокие раны в сердце.
Ррррика, а!
Надень, надень, милая.
Пред тобой жду, мой темный.
Вау, давайте посмотрим правде в глаза.
Вау, давайте посмотрим правде в глаза.
Душа моя уничтожена, моя темная.
Гоша, расскажи мне о своей жизни.
Давай, я буду ждать тебя здесь.
-Я знаю, что было нелегко рассказать все.
- Воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу, воу.
В любом случае, я знаю, что это было нелегко – рассказывать все. -Ой, вставь, вставь!
-В любом случае, да, я тебя понимаю. -Эй, ох, чучи, настал тот день.
-Завоевать доверие. -Эй, он, всё то же самое.
Что я намереваюсь.
Давай сотрем прошлое, перейди на мою сторону.