Другие треки от HE/RO
Описание
Ассоциированный исполнитель, продюсер: HE/RO
Композитор, автор текста: Роман Лохманн
Композитор, Продюсер: Алексис Трой
Композитор, автор текста: Хайко Лохманн
Мастеринг-инженер, инженер по сведению: Михаэль Черницки
Текст и перевод песни
Оригинал
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Ich habe so 'ne Angst Ich habe so 'ne Angst
Unsichtbare Wand, alles bricht zusammen
Dachte mir so lange dieses Haus aus Glas bleibt für immer
Und jetzt lauf' ich auf den Trümmern
Doch ey, vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hol' mir mein Herz zurück
Und am Horizont noch Deine Illusion
Lass mich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Mit Dir verlaufen und mich dann vergessen
Bevor ich Dich kannte, da kannte ich mich schon am besten nicht
Tauch in die Tiefe, seh' mein Leben wie im Bilderbuch
Und komme ich wieder hochgeht ein Kapitel zu
Vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hole mir mein Herz zurück
Und Dein Bild verblasst zu einer Illusion
Ich lass' Dich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
(Leer, leer, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Ich brauche Dich nie mehr (mehr, mehr, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Перевод текста на русский
Ты волна, но я море
И никакая чертова волна не сможет опустошить океан.
И на этот раз можешь быть уверен, я не побегу за тобой
Мы слишком далеко
Ты волна, я вижу, как она разбивается
Глаза краснеют от соли на лице
Я хотел быть с тобой до конца, и мне интересно, как бы это было
Но ты — волна, и никакая гребаная волна не сможет опустошить океан.
Я так напуган. я так напуган
Невидимая стена, все рушится
Я думал, пока этот стеклянный дом останется навсегда
И теперь я иду по развалинам
Но эй, может быть, это просто удача
Я забираю свое сердце обратно
И на горизонте все еще твоя иллюзия
Отпусти меня
Потому что ты волна, а я море
И никакая чертова волна не сможет опустошить океан.
И на этот раз можешь быть уверен, я не побегу за тобой
Мы слишком далеко
Ты волна, я вижу, как она разбивается
Глаза краснеют от соли на лице
Я хотел быть с тобой до конца, и мне интересно, как бы это было
Но ты — волна, и никакая гребаная волна не сможет опустошить океан.
Потеряться с тобой, а потом забыть меня
До того, как я узнал тебя, я вообще не знал себя
Погрузись в глубину, увидишь мою жизнь, как в книжке с картинками.
И когда я вернусь, есть глава
Может быть, это неудачная удача
Я забираю свое сердце обратно
И твой образ превращается в иллюзию
я отпускаю тебя
Потому что ты волна, а я море
И никакая чертова волна не сможет опустошить океан.
И на этот раз можешь быть уверен, я не побегу за тобой
Мы слишком далеко
Ты волна, я вижу, как она разбивается
Глаза краснеют от соли на лице
Я хотел быть с тобой до конца, и мне интересно, как бы это было
Но ты — волна, и никакая гребаная волна не сможет опустошить океан.
(Пусто, пусто, ох-ох, ох-ох, ох-ох)
Ты мне больше не нужен (больше, больше, ох-ох, ох-ох, ох-ох)
Ты волна, но я море
И никакая чертова волна не сможет опустошить океан.
И на этот раз можешь быть уверен, я не побегу за тобой
Мы слишком далеко