Другие треки от Gio Evan
Описание
Автор текста: Джио Эван
Продюсер: Томмасо Сгарби
Композитор: Томмазо Сгарби
Текст и перевод песни
Оригинал
Nonna mia vedeva la pace come una torta, come un sugo.
Per lei era pasta da tirare, c'erano minuti in forno da rispettare.
"Mica si improvvisa la pace", diceva, "devi predisporti agli ingredienti.
Ad esempio, ci vuole un sacco di ascolto per fare la pace buona.
Devi mettere a lievitare l'empatia la sera prima, se no mica cresce! Senza empatia si rimane piccoli.
Quando sono pronti, unisci l'empatia all'ascolto, fino a quando non monta bene la comprensione.
Bisogna mescolare con la mano sulla coscienza, eh, sempre.
Poi bisogna mettere sopra ogni cooosaaa la pazienza.
Se non ce l'hai, va bene anche la calma, ma meglio se è fatta in casa.
E un pizzico di umorismo, che se no rischia di essere tutto un po' amaro, eh.
L'intelletto si mette a occhio, nel senso che va messo fino a quando l'altra persona non si sente vista. Evita di mettere un filo d'odio alla fine.
Cuore ventilato a trecentosessanta gradi e cuoci per l'eternità.
Servire la pace sempre calda, prima che si freddi il mondo. "
Перевод текста на русский
Моя бабушка видела мир как торт, как соус.
Для нее это было тесто, которое нужно было раскатать, и в духовке были минуты, которые нужно было уважать.
«Мир не может быть импровизирован, — сказал он, — вы должны подготовиться к ингредиентам.
Например, чтобы помириться, нужно много слушать.
Вы должны позволить своему сочувствию подняться накануне вечером, иначе оно не вырастет! Без сочувствия мы остаемся маленькими.
Когда они будут готовы, сочетайте сочувствие и слушание, пока понимание не установится.
Приходится вмешиваться рукой на совесть, да, всегда.
Тогда вам придется поставить терпение превыше всего.
Если у вас его нет, спокойно тоже подойдет, но лучше, если он будет самодельный.
И немного юмора, который в противном случае рискует оказаться немного горьким, ага.
Интеллект направлен на глаз, в том смысле, что его необходимо надевать до тех пор, пока другой человек не почувствует, что его видят. Не добавляйте в конце нить ненависти.
Сердце вентилируется при температуре триста шестьдесят градусов и готовится вечно.
Служите миру всегда теплым, пока мир не остыл. "