Другие треки от Gio Evan
Описание
Продюсер: Томмасо Сгарби
Вокал: Джио Эван
Автор текста: Джио Эван
Композитор: Джио Эван
Текст и перевод песни
Оригинал
Senza di te avrei viaggiato il mondo intero, saltato l'Australia a passo coi canguri, vincerei i mondiali in Messico di Habanero, un astronauta, sarei il re del cielo.
Viaggerei di notte, il silenzio in autostrada, senza paura di cambiare mappa, esperto di mongolfiere, di boschi e sirene. Pensare a me, prima a me, solo a me.
E invece sento tutto l'universo, restando fermo, chi l'avrebbe detto, che il viaggio più bello è restare sveglio, tenerti stretto, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo. Sarò un pirata, rottamare a
Desanero, un grande sultano, un baba, uno sciamano.
Dirò agli amici dove alloggiare, saprei tutte le lingue, sarei il re del mare.
Scalerei vulcani, alba, vino e fuoco, senza mai pensare un giorno al mio domani.
Esperto di stelle, di botte, bandiere, balene.
Pensare a me, prima a me, solo a me.
E invece sento tutto l'universo, restando fermo, chi l'avrebbe detto, che il viaggio più bello è restare sveglio, tenerti stretto, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo.
Ma mi ci vedi come Sid Vicious, come Marlon Brando, come Triple X, sul tappeto rosso a fare il bello, il duro, il grosso.
E invece sento tutto l'universo, restando fermo, chi l'avrebbe detto, che il viaggio più bello è restare sveglio, tenerti stretto, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, togliendo l'inverno, l'universo da fermo.
Перевод текста на русский
Без тебя я бы объездил весь мир, пропустил Австралию, гуляя с кенгуру, я бы выиграл чемпионат мира по Хабанеро в Мексике, космонавт, я был бы королем неба.
Я бы путешествовал ночью, тишина на шоссе, не боясь изменить карту, эксперт по воздушным шарам, лесам и сиренам. Думая обо мне, я прежде всего, только я.
И вместо этого я чувствую всю вселенную, оставаясь неподвижным, кто бы мог подумать, что самое прекрасное путешествие - это бодрствовать, прижимать тебя к себе, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины. Я буду пиратом, выкинь
Десанеро, великий султан, баба, шаман.
Я друзьям подскажу, где остановиться, Я бы знал все языки, Я был бы морским царем.
Я бы взбирался на вулканы, восход солнца, вино и огонь, ни разу не думая о своем завтрашнем дне.
Знаток звезд, избиений, флагов, китов.
Думая обо мне, я прежде всего, только я.
И вместо этого я чувствую всю вселенную, оставаясь неподвижным, кто бы мог подумать, что самое прекрасное путешествие - это бодрствовать, прижимать тебя к себе, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины.
Но вы видите меня в роли Сида Вишеса, Марлона Брандо, Три Икса, на красной дорожке ведущего красивого, жесткого и большого.
И вместо этого я чувствую всю вселенную, оставаясь неподвижным, кто бы мог подумать, что самое прекрасное путешествие - это бодрствовать, прижимать тебя к себе, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины, убирать зиму, убирать зиму, убирать зиму, вселенную из тишины.