My cherie amour / You are the sunshine of my life / Isn't she lovely
Другие треки от Trijntje Oosterhuis
Другие треки от Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Описание
Производитель: Artone Studio Haarlem
Автор: Стиви Уандер
Автор: Генри Косби
Автор: Сильвия Роуз Мой
Текст и перевод песни
Оригинал
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la, la!
My chéri amour, lovely as a summer day.
My chéri amour, distant as the Milky
Way.
My chéri amour, pretty little one that I adore.
You're the only boy my heart beats for.
How I wish that you were mine.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la.
Maybe someday, you'll see my face among the crowd. Maybe someday,
I'll share your little distant cloud.
Oh, chéri amour, pretty little one that I adore.
You're the only boy my heart beats for.
How I wish that you were mine.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
You are the sunshine of my life.
That's why I'll always be around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you stay in my heart.
I feel like this is the beginning.
Though I loved you for million years.
And if I thought our love was ending,
I'd find myself drowning in my own tears!
Oh, oh. You are the sunshine of my life.
That's why I'll always stay around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you'll stay in my heart.
You must have known that I was lonely.
Because you came to my rescue.
Oh, oh, oh, oh. Now I know that must be heaven.
How could so much love be inside of you? Yeah, yeah.
You are the sunshine of my life.
That's why I'll always stay around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you'll stay in my heart.
Isn't she lovely?
Isn't she wonderful? Isn't she precious?
Less than one minute old.
I never thought through love we'd be, making one as lovely as she.
Isn't she lovely, made from love?
Now isn't she pretty?
A true-. . . I've been heaven blessed.
I can't believe what God has done, through us He's given life to one.
Isn't she lovely, made from love?
Isn't she lovely?
Life may never the same.
Life is my aim, the meaning of her name.
All things good have not been done, when the two of us become as one.
So very lovely, made from love.
Oh, yeah!
Woo!
So lovely.
She's so lovely!
Перевод текста на русский
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла. Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла!
Моя дорогая любовь, прекрасная, как летний день.
Моя дорогая любовь, далекая, как Млечный океан.
Путь.
Моя chéri amour, милая малышка, которую я обожаю.
Ты единственный мальчик, ради которого бьется мое сердце.
Как бы мне хотелось, чтобы ты была моей.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла. Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Может быть, когда-нибудь ты увидишь мое лицо среди толпы. Может быть, когда-нибудь,
Я поделюсь твоим маленьким далеким облаком.
О, chéri amour, прелестная малышка, которую я обожаю.
Ты единственный мальчик, ради которого бьется мое сердце.
Как бы мне хотелось, чтобы ты была моей.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла. Ла, ла, ла, ла, ла, ла. Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Ты – солнце моей жизни.
Вот почему я всегда буду рядом. Ох, да.
Ты зеница моего ока.
Навсегда ты остаешься в моем сердце.
Я чувствую, что это начало.
Хотя я любил тебя миллион лет.
И если бы я думал, что наша любовь закончилась,
Я бы тону в собственных слезах!
Ох, ох. Ты – солнце моей жизни.
Вот почему я всегда буду рядом. Ох, да.
Ты зеница моего ока.
Навсегда ты останешься в моем сердце.
Вы, должно быть, знали, что я был одинок.
Потому что ты пришел мне на помощь.
О, о, о, о. Теперь я знаю, что это, должно быть, рай.
Как могло так много любви быть внутри тебя? Ага-ага.
Ты – солнце моей жизни.
Вот почему я всегда буду рядом. Ох, да.
Ты зеница моего ока.
Навсегда ты останешься в моем сердце.
Разве она не прекрасна?
Разве она не прекрасна? Разве она не драгоценна?
Меньше одной минуты.
Я никогда не думал, что благодаря любви мы сможем сделать кого-то таким прекрасным, как она.
Разве она не прекрасна, создана из любви?
Разве она не хорошенькая?
Правда-. . . Я был благословлен небесами.
Я не могу поверить в то, что сделал Бог: через нас Он дал жизнь одному человеку.
Разве она не прекрасна, создана из любви?
Разве она не прекрасна?
Жизнь может никогда не стать прежней.
Жизнь – моя цель, значение ее имени.
Еще не все доброе сделано, когда мы двое станем как одно.
Очень красиво, сделано с любовью.
Ах, да!
Ву!
Так мило.
Она такая милая!