Другие треки от Kelli-Leigh
Описание
Продюсер: Ли Тайлер
Продюсер: Краанс де Лютин
Текст и перевод песни
Оригинал
Kill the lights, kill the lights, kill the lights.
Breathe in, overtake, hear it slow motion.
It's you, then it's me, and it's you right through the ceiling. Can't hold back, my favorite season.
No need to talk 'cause we- Tension, lay your eyes on me.
You feel the rush inside my head when you're with me.
I'm shaking, feel it through your eyes. Before there's nothing left, hold me tonight.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights, kill the lights.
Take a pause, let it go.
We're in the zone, out of control, whoa. I can't get enough, you know it.
Out of your soul, I like the flow, oh.
Tension, lay your eyes on me.
You feel the rush inside my head when you're with me.
I'm shaking, feel it through your eyes. Before there's nothing left, hold me tonight.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, kill the lights, kill the lights, oh.
Kill the lights, kill the lights, oh, kill the lights. Kill the lights, kill the lights.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified.
You hit me with a million volts, you make me burn inside.
You flicker, switch my body twitch, you, you blow, blow my mind. One touch got me ignited.
Yeah, you can turn the lights out, lights out. You got me electrified!
Kill the lights, oh, kill the lights. Kill the lights, kill the lights.
Перевод текста на русский
Выключите свет, выключите свет, выключите свет.
Вдохните, обгоните, услышьте это в замедленной съемке.
То ты, то это я, то это ты прямо через потолок. Не могу сдержаться, мой любимый сезон.
Не нужно говорить, потому что мы... Напряжение, взгляни на меня.
Ты чувствуешь прилив сил в моей голове, когда ты со мной.
Меня трясет, почувствуй это своими глазами. Пока ничего не осталось, обними меня сегодня вечером.
Ты ударил меня миллионом вольт, ты заставил меня сгореть внутри.
Ты мерцаешь, заставляешь мое тело дергаться, ты, ты взорваешь, взорваешь мой разум. Одно прикосновение заставило меня загореться.
Да, ты можешь выключить свет, выключить свет. Ты меня наэлектризовал!
Выключите свет, выключите свет, выключите свет, выключите свет, выключите свет, выключите свет, выключите свет.
Сделайте паузу, отпустите это.
Мы в зоне, вышли из-под контроля, эй. Я не могу насытиться, ты это знаешь.
Из твоей души мне нравится поток, о.
Напряжение, взгляни на меня.
Ты чувствуешь прилив сил в моей голове, когда ты со мной.
Меня трясет, почувствуй это своими глазами. Пока ничего не осталось, обними меня сегодня вечером.
Ты ударил меня миллионом вольт, ты заставил меня сгореть внутри.
Ты мерцаешь, заставляешь мое тело дергаться, ты, ты взорваешь, взорваешь мой разум. Одно прикосновение заставило меня загореться.
Да, ты можешь выключить свет, выключить свет. Ты меня наэлектризовал!
Выключи свет, выключи свет, выключи свет, ох.
Выключи свет, выключи свет, ох, выключи свет. Выключите свет, выключите свет.
Ты ударил меня миллионом вольт, ты заставил меня сгореть внутри.
Ты мерцаешь, заставляешь мое тело дергаться, ты, ты взорваешь, взорваешь мой разум. Одно прикосновение заставило меня загореться.
Да, ты можешь выключить свет, выключить свет. Ты меня наэлектризовал.
Ты ударил меня миллионом вольт, ты заставил меня сгореть внутри.
Ты мерцаешь, заставляешь мое тело дергаться, ты, ты взорваешь, взорваешь мой разум. Одно прикосновение заставило меня загореться.
Да, ты можешь выключить свет, выключить свет. Ты меня наэлектризовал!
Выключи свет, ох, выключи свет. Выключите свет, выключите свет.