Другие треки от Guckkasten
Описание
Автор текста: Ха Хён У
Композитор: Ха Хён У
Текст и перевод песни
Оригинал
물마루 위 젖은 머리털 풍중에 휘날리며 바닥이 없는 줄도 모르고 아무 말미 없이 춤을 추는 천둥 벌거숭이 노미 것들을 보아라!
하루는 소용돌이 속으로 빨려들어가 행방이 묘연하다.
또 하루는 벽공이를 헤집다가 날개가 볕에 녹아 낙화하고, 비경의 표류에 세상 것들의 이름을 붙이며 유전하다 당도한 옛 본향 앞 광해 앞에서 그림자도 등지운 백발의 사내 녀석들이 목청을 돋워 외치기를, "허허, 한 번 가면 다시 오누나.
죽어도 다시 살아왔노라.
저기 봉고가 아인다! "
Перевод текста на русский
Посмотрите на громообнаженных существ, танцующих молча, не замечающих дна, с развевающимися на ветру мокрыми волосами на корыте!
Однажды его затягивает водоворот, и его местонахождение неизвестно.
В другой день, когда я копал стену, мои крылья расплавились и загорелись на солнце, и, передав имена мирских вещей в сугробах тайного места, я прибыл перед Кванхэ перед моим старым родным городом. Седовласые люди с тенями на спинах подняли голоса и закричали: «Хе-хе, возвращайся, как только уйдешь.
Даже если я умру, я вернусь к жизни.
Там есть бонго! "