Другие треки от Chase Rice
Описание
Продюсер, инженер по микшированию, ассоциированный исполнитель: Оскар Чарльз
Ассоциированный исполнитель: Чейз Райс
Мастеринг-инженер: Крис Хендерсон
Инженер звукозаписи: Джордан Ригби
Ассоциированный исполнитель: Джонатан Шервуд
Ассоциированный исполнитель: Тори Аллен
Ассоциированный исполнитель: Роб МакНелли
Ассоциированный исполнитель: Элви Шейн
Композитор, автор текста: Оскар Чарльз
Композитор, автор текста: Чейз Райс
Композитор, автор текста: Уятт МакКаббин
Текст и перевод песни
Оригинал
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
He sure smiled when he came to, looking up into baby blues
She said, "Gunny you're lucky, it could've been a whole lot worse"
The next two months, it was making her laugh every time she walked by
By the time it was time to send him back, they didn't wanna say goodbye
So, he said
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping to WC Handy
I think you'd love it out west, think you might never leave my side
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece letters every day for weeks
'Til he could get back there to her when the fight died down
When that day finally came, they snuck around that German base
They only had four days, but, boy, did they make 'em count
Just four days wasn't near enough for the love they fell in
She longed to hear just the way he talked and to hear him say again
By the way, if you ever make it to Superior, Montana
My brother's band sure bangs around most Tuesday nights
Bet your boots I'll get you two stepping' to WC Handy
I think you'd love it out west, think we might have a knot to tie
If we ever make it out of here alive
Harold wrote Berniece, "If you don't hear from me
Thank you for making and changing and saving my life"
That's the last one that came in, down to her knees she went
With the news, she never got to tell him about that night
She went home with a broken heart and a baby bump that June
She took her time to heal her scars, but she knew what she had to do when she said
Wish you could see that we made it to Superior, Montana
Your brother's band sure sounded good last Tuesday night
He just turned two and looks like you, and although, he don't understand yet
The flowers on a cross and water from his mama's eyes
We just wanted you to know, we made it out of there alive
Harold met Berniece circa 1943
That bullet to the leg nearly took him, but it took him to her
Перевод текста на русский
Гарольд встретил Бернис примерно в 1943 году.
Пуля в ногу чуть не забрала его, но привела к ней.
Он, конечно, улыбнулся, когда пришел в себя, глядя на детский блюз.
Она сказала: «Ганни, тебе повезло, все могло быть намного хуже».
Следующие два месяца она смеялась каждый раз, когда проходила мимо.
Когда пришло время отправлять его обратно, они не хотели прощаться.
Итак, он сказал
Кстати, если ты когда-нибудь доберешься до Супериора, штат Монтана,
Группа моего брата, конечно, играет почти каждый вечер вторника.
Ставьте свои ботинки, я приведу вас двоих в туалет Handy
Я думаю, тебе бы понравилось на западе, думаю, ты никогда не покинешь меня.
Если мы когда-нибудь выберемся отсюда живыми
Гарольд писал Бернис письма каждый день в течение нескольких недель.
«Пока он не сможет вернуться к ней, когда бой утихнет.
Когда этот день наконец настал, они пробрались вокруг немецкой базы.
У них было всего четыре дня, но, боже, они заставили их посчитать
Всего четырех дней было недостаточно для той любви, в которую они влюбились.
Ей хотелось услышать, как он говорит, и услышать, как он говорит еще раз:
Кстати, если ты когда-нибудь доберешься до Супериора, штат Монтана,
Группа моего брата, конечно, играет почти каждый вечер вторника.
Ставьте свои ботинки, я заставлю вас двоих пройти в туалет Handy
Я думаю, тебе бы понравилось на западе, думаю, нам нужно завязать узел.
Если мы когда-нибудь выберемся отсюда живыми
Гарольд написал Бернис: «Если вы не получите от меня известия
Спасибо, что создали, изменили и спасли мою жизнь»
Это последняя, которая вошла, она упала на колени.
Судя по новостям, ей так и не удалось рассказать ему о той ночи.
В июне того же года она вернулась домой с разбитым сердцем и шишкой.
Ей потребовалось время, чтобы залечить свои шрамы, но она знала, что нужно делать, когда сказала:
Хотелось бы, чтобы вы увидели, что мы добрались до Супериора, штат Монтана.
Группа твоего брата, конечно, звучала хорошо в прошлый вторник вечером.
Ему только исполнилось два года, и он похож на тебя, хотя он еще не понимает
Цветы на кресте и вода из глаз его мамы.
Мы просто хотели, чтобы вы знали: мы выбрались оттуда живыми.
Гарольд встретил Бернис примерно в 1943 году.
Пуля в ногу чуть не забрала его, но привела к ней.