Другие треки от Thelma & James
Описание
Продюсер, инженер звукозаписи: Лонас
Вокалист, композитор, автор текста: Джейк Этеридж
Композитор, автор текста, вокалист: Маккензи Портер
Инженер звукозаписи: Аксель Коу
Инженер по микшированию: Джош Ловелл
Мастеринг-инженер: Адам Гровер
Композитор и автор текста: Джордан Рейнольдс
Композитор и автор текста: Паркер Веллинг
Текст и перевод песни
Оригинал
I still got your VHS tape of Godzilla
Still got your coffee stain on my sweatshirt you brought back from Amarillo
I saw a black Trans Am, what a blast from the past, no, but you weren't in it
And that Dylan record sounds like you no matter how I spin it
And I know that's a strange way to tell you
Baby, I've been thinking of you
And I know it's a little out of left
But if you leave it on your chest, it'll haunt you
'Cause you can't find a smile if it still makes you laugh
And you don't bring it up if you don't want it back
And you don't pick up a post to say I don't love you
And you don't get nostalgic for nothing
I can hear the TV on in the background from the kitchen
Yeah, the weatherman said record rain tonight and I had a vision
We were parked in the back of a corner shack with a headphone splitter
I swear if I close my eyes right now I'd still taste gum and liquor
And I know that's a strange way to tell you
Baby, I've been thinking of you
And I know it's a little out of left
But if you leave it on your chest, it'll haunt you
'Cause you can't find a smile if it still makes you laugh
And you don't bring it up if you don't want it back
And you don't pick up a phone to say I don't love you
And you don't get nostalgic for nothing
No, you don't get nostalgic for nothing
I kinda f- miss you!
And I know that's a strange way to tell you
That I want you to, you still want me
And I know it's a little out of left
But if I leave it on my chest, it'll haunt me
'Cause you can't find a smile if it still makes you laugh
And you don't bring it up if you don't want it back
And you don't pick up a phone to say I don't love you
And you don't get nostalgic for nothing
No, you don't get nostalgic for nothing
No, you don't get nostalgic for nothing
Перевод текста на русский
У меня все еще есть твоя видеокассета с Годзиллой.
На моей толстовке все еще осталось пятно от кофе, которое ты привез из Амарилло.
Я видел черный Транс Ам, какой взрыв из прошлого, нет, но тебя в нем не было
И эта пластинка Дилана звучит как ты, как бы я ее ни крутил.
И я знаю, что это странный способ сказать тебе
Детка, я думал о тебе
И я знаю, что это немного не так
Но если ты оставишь его на груди, оно будет преследовать тебя.
Потому что ты не сможешь найти улыбку, если она все еще заставляет тебя смеяться
И ты не поднимаешь этот вопрос, если не хочешь вернуть его обратно.
И ты не найдешь сообщение, чтобы сказать, что я тебя не люблю
И ты не ностальгируешь по пустякам
Я слышу включенный телевизор на заднем плане из кухни
Да, синоптик сказал, что сегодня вечером будет рекордный дождь, и у меня было видение.
Мы припарковались в углу хижины с разветвителем для наушников.
Клянусь, даже если я сейчас закрою глаза, я все равно буду ощущать вкус жевательной резинки и спиртного.
И я знаю, что это странный способ сказать тебе
Детка, я думал о тебе
И я знаю, что это немного не так
Но если ты оставишь его на груди, оно будет преследовать тебя.
Потому что ты не сможешь найти улыбку, если она все еще заставляет тебя смеяться
И ты не поднимаешь этот вопрос, если не хочешь вернуть его обратно.
И ты не берешь трубку, чтобы сказать, что я тебя не люблю
И ты не ностальгируешь по пустякам
Нет, ты не ностальгируешь по пустякам.
Я как-то скучаю по тебе!
И я знаю, что это странный способ сказать тебе
То, что я хочу, чтобы ты, ты все еще хочешь меня.
И я знаю, что это немного не так
Но если я оставлю это на груди, оно будет преследовать меня.
Потому что ты не сможешь найти улыбку, если она все еще заставляет тебя смеяться
И ты не поднимаешь этот вопрос, если не хочешь вернуть его обратно.
И ты не берешь трубку, чтобы сказать, что я тебя не люблю
И ты не ностальгируешь по пустякам
Нет, ты не ностальгируешь по пустякам.
Нет, ты не ностальгируешь по пустякам.