Другие треки от Hamilton
Описание
Мастер: Builezz
Мастер: Мосты
Мастер: Мосты
Микшер: Амед
Микшер: Мосты
Мастер: Мануэль Паласио «Ноло».
Композитор: Леймор Хэмилтон Солера
Композитор: Симон Кастаньо
Продюсер: Матео Левер Аррьета
Инженер: Сантьяго Васкес Ариас
Текст и перевод песни
Оригинал
The Music -Fabrik. -El cuarto se incendió.
Dieciséis horas fue que nos dimo'. Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías.
Un universo nuevo.
-Y por ahí me dicen que. . .
-Ah, ah, ah, a-a-a-a-ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah. Oh, oh, oh, oh.
Atrás tú tiene' lo que me está quitando el sueño.
Con orgullo digo que soy el dueño. Voy a ponerle algo y ese algo no es empeño.
Es con el que te preño, oh, oh, oh. Una energía, tú y yo separados, pero una energía, ey.
La sabiduría de un viejito que se para afuera todo el día viendo pasar el tiempo, viendo gente contenta. Así es que yo me siento.
De verte no me cansaría, aunque lo hiciera to' los días.
Quiero hacer a tu hermana tía, yeh, y a tu sobrina una prima.
Dale. Eh, yeh.
El cuarto se incendió. Dieciséis horas fue que nos dimo'.
Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías. Un universo nuevo.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah.
Oh, oh, oh, oh.
El cuarto se incendió. Dieciséis horas fue que nos dimo'.
Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías.
Un universo nuevo.
Перевод текста на русский
Музыка-Фабрик. - Комната загорелась.
Нам дали шестнадцать часов. Вот так оно и случилось.
Комната стала местом, которого вы не знали.
Новая вселенная.
-И они мне это говорят. . .
-Ах, ах, ах, а-а-а-а-а, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, эй, эй, эй, эй, эй, ах, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ах, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эх, ай, ай, ай, ай, ай. О, о, о, о.
Позади тебя то, что не дает мне уснуть.
Я с гордостью говорю, что я владелец. Я собираюсь что-то вложить в это, и это что-то не является усилием.
Это тот, которым я тебя оплодотворяю, о, о, о. Одна энергия, мы с тобой разделены, но одна энергия, эй.
Мудрость старика, который весь день стоит на улице, наблюдая за течением времени и видя счастливых людей. Вот что я чувствую.
Я бы не устал видеть тебя, даже если бы делал это каждый день.
Я хочу сделать твою сестру тетей, да, а твою племянницу - кузиной.
Дайте это. Эй, да.
Комната загорелась. Нам дали шестнадцать часов.
Вот так оно и случилось.
Комната стала местом, которого вы не знали. Новая вселенная.
Э, е, е, е, е, е, е, е, е, е, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах.
О, о, о, о.
Комната загорелась. Нам дали шестнадцать часов.
Вот так оно и случилось.
Комната стала местом, которого вы не знали.
Новая вселенная.