Другие треки от Magda Umer
Описание
Композитор: Ежи Васовский.
Автор текста: Джереми Пржибора
Текст и перевод песни
Оригинал
Niech ja zasnę, niech mam sny jak me oczęta jasne.
Za firanką moich rzęs niech mi szczęścia śni się kęs.
Gdy już zasnę.
W sen spowity niby w tmań. Śpij pan, śpij pan, panie Bącz.
Niech ja lulnę, niech ma dla mnie mrok i noc przytulne.
Niech zła mucha ani nic nie tknie jagód moich lic.
Gdy już lulnę.
Dłonie już na kołdrze złącz.
Lulaj mi pan, panie Bącz.
Niech ja kimnę, niech rozgrzeją mi się stopy zimne. Niech nie wciśnie mi się ziąb pod okrycie ciepłe w głąb.
Gdy już kimnę.
Sen jak pącz z ust nocy sącz.
Kimaj mi pan, panie Bącz.
Niech ja chrapnę.
W kolorowe sny niech duszę drapnę, ciału zaś w piernatach snu niechaj będzie jak we mchu.
Gdy już chrapnę.
Samo koło, sam ten kąż.
Śpij pan, śpij pan, panie Bącz.
Bącz.
Перевод текста на русский
Дай мне заснуть, пусть мои сны будут такими же ясными, как мои глаза.
Позволь мне мечтать о кусочке счастья за занавеской моих ресниц.
Однажды я засыпаю.
Во сне окутанный словно облаком. Спите, спите, господин Бонч.
Дай мне поспать, пусть ночью мне будет темно и уютно.
Пусть никакое зло не коснется ягод на моем лице.
Когда я буду готов спать.
Положите руки вместе на одеяло.
Лулай мне, господин Бонч.
Дай мне поспать, пусть мои холодные ноги согреются. Не позволяй холоду проникнуть под мою теплую одежду.
Однажды я сплю.
Сон течет, как пончик изо рта ночи.
Кто мне скажет, господин Бонч.
Дай мне похрапеть.
Пусть я чешу свою душу в красочных снах, и пусть мое тело будет, как мох, на ложах сна.
Когда я храплю.
Только колесо, только угол.
Спите, спите, господин Бонч.
Сука.