Описание
Автор текста: Ник Кейв
Автор текста: Роман Колаковский
Автор текста: Александр Колаковский
Композитор: Ник Кейв
Текст и перевод песни
Оригинал
Zaczęło się wszystko, gdy z domu mnie wzięli i w celi śmierci zamknęli.
Więc powiedzieć wam chcę jestem prawie niewinny. Nie. Śmierć nie przeraża mnie.
Śmierć nie przeraża mnie.
Przedmioty tłem się stały. Bezkształtem zabijały.
Podejmę ten wysiłek. Ostatni zjem posiłek. Przyprawia mnie o mdłości.
Mięso z dodatkiem kości i twarz Jezusa w zupie wytrzeszcza oczy trupie.
A krzesło łaski już czeka. I czuję, jak głowa mi pęka.
I tęsknię za tą chwilą, gdy test naprawdę skończy się. Za oko oko, ząb za ząb.
Nikt mi nie zajrzy w duszy głąb. Śmierć nie przeraża mnie.
Chcę zapamiętać każdy znak, choć jej szczególnych znaków brak. Bo pustka nie ma blizn i ran.
Składa się z czarnych, zimnych ścian, gdzie mi przenika dreszczem kark.
Dotknięcie nierealnych warg, dotknięcie lodowatych, zbielałych warg. Ja!
Wciąż słyszę różne historie o tym, jak się Chrystus narodził w stajni.
Potem skonał na krzyżu, by zbawić biedaków. Cały świat. Ten gość z zawodu rzeźnią był.
Opowiadają mi, jak żył i jak w kłopoty wpadł, gdy prawą ręką wkłuwałem tło w tatuaż jej siostry lewej.
Żaden z palców nie protestował, a przynajmniej ja nic o tym nie wiem.
Gdzieś tam na niebie wysoko lśni Boga trąszcz ro złoty u stóp. Ma Arkę Przymierza.
Lotem świata może kierować sam.
Na moim tronie prądem drut zamienia ciało w popiół, w proch. Dziś Bogu szansę dam. Na krześle łaski zasiadam.
Drut nagą głowę oplata. Jestem jak ćma, która szuka szczęścia w ogniu, co w proch zmieni ją.
Gdy trzało się zaprzynatlić, to śmierć w stronie może być bezsilna. Z bólem gra, choć dłoń mordercza jest podła. Ta druga mogła być dobra.
Obrączkę na niej nosiłem. Narzędziem tortur błąd tławiłem.
A krzesło łaski już czeka i czuję, jak głowa mi płonie.
I tęsknię za tą chwilą, gdy mierzenie prawdy skończy się. Za oko oko, ząb za ząb. Niech zamiast czasu płynie prąd.
Śmierć nie przeraża mnie, a krzesło łaski już płonie i czuję, jak głowa się jarzy.
I czekam niecierpliwie, że spojrzenia wrogie odwrócą się. Za oko oko.
To wasz błąd. Nic mi nie udowodnił sąd, a jednak skazał mnie.
A krzesło łaski już czeka i czuję, jak głowa mi pęka i tęsknię za tą chwilą, gdy skończy się naprawdę test. Za oko oko, ząb za ząb.
Przeraża popełniony błąd.
Co kłamską prawdą jest.
Перевод текста на русский
Все началось с того, что меня забрали из дома и посадили в камеру смертников.
Итак, я хочу вам сказать, я почти невиновен. НЕТ. Смерть меня не пугает.
Смерть меня не пугает.
Предметы стали фоном. Они убивали бесформенно.
Я приложу это усилие. Я буду есть последним. Меня это тошнит.
Мясо с костями и лицом Иисуса в супе заставляет глаза трупа выпучиваться.
И кресло благодати ждет. И я чувствую, что у меня кружится голова.
И я жажду того момента, когда испытание действительно закончится. Око за око, зуб за зуб.
Никто не будет заглядывать мне глубоко в душу. Смерть меня не пугает.
Я хочу запомнить каждый знак, хотя конкретных признаков нет. Потому что пустота не имеет шрамов и ран.
Он состоит из черных холодных стен, от которых у меня дрожит шея.
Прикосновение к нереальным губам, прикосновение к ледяным, белым губам. Я!
Я до сих пор слышу разные истории о том, как Христос родился в хлеву.
Затем он умер на кресте, чтобы спасти бедных. Весь мир. Этот парень по профессии был мясником.
Они рассказывают мне, как он жил и как попал в беду, когда я правой рукой вставил фон в татуировку ее левой сестры.
Ни один из пальцев не протестовал, по крайней мере, я этого не знаю.
Где-то высоко в небе у ног Бога сияет золотой жук. У него есть Ковчег Завета.
Он может сам управлять полетом мира.
На моем троне электрический провод превращает тело в пепел, в пыль. Сегодня я дам Богу шанс. Я сижу в кресле благодати.
Проволока обвивает его обнаженную голову. Я как мотылек, ищущий счастья в огне, который превратит его в пыль.
Когда дело доходит до подготовки, смерть на стороне может оказаться бессильной. Он играет болью, хотя убийственная рука мерзка. Последнее могло бы быть хорошо.
На нем я носил обручальное кольцо. Я подавил свою ошибку с помощью орудия пытки.
И кресло благодати ждет, и я чувствую, что моя голова горит.
И я жажду того момента, когда измерение истины закончится. Око за око, зуб за зуб. Пусть электричество течет вместо времени.
Смерть меня не пугает, но кресло благодати уже горит, и я чувствую, как светится моя голова.
И я с нетерпением жду, пока враждебные взгляды отвернутся. За око за око.
Это ваша ошибка. Суд мне ничего не доказал, но все равно осудил.
И кресло благодати ждет, и я чувствую, как у меня кружится голова, и я жду того момента, когда испытание действительно закончится. Око за око, зуб за зуб.
Допущенная ошибка ужасна.
Какая ложь является правдой.