Другие треки от Randy Newman
Описание
Неизвестно, сотрудники студии, продюсер, микшер, другое: Фрэнк Вольф
Дирижер, продюсер, композитор Автор текста: Рэнди Ньюман
Продюсер: Бруно Кун
Рассказчик: Билли Кристал
Рассказчик: Джон Гудман
Продюсер: Крис Монтан
Текст и перевод песни
Оригинал
If I were a rich man
With a million or two
I'd live in a penthouse
In a room, with a view
And if I were handsome
It could happen
'Cause dreams do come true
I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
For years I have envied
Your grace and your charm
Everyone loves you, you know?
Yes, I know, I know, I know
But I must admit it
Big guy, you always come through
I wouldn't have nothin' if I didn't have you
You and me together
That's how it always should be
One without the other
Don't mean nothin' to me
Nothing to me
Yes, I wouldn't be nothin'
If I didn't have you to serve
I'm just a punky little eyeball
With an ugly little optic nerve
Hey, I never told you this
But, you know sometimes I get a little blue
And, I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
Dance with me
I wouldn't have nothin'
If I didn't have you
I wouldn't know where to go
Wouldn't know what to do
I don't have to say it
'Cause we both know it's true
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
I wouldn't have nothin'
If I didn't have
Wouldn't have nothin'
If I didn't have
You
Oh, hey? We're rehearsing a scene for the upcoming company play called uhm
"Put that thing back where it came from or so help me"
It's a musical, yeah
"Put that thing back where it came from or so help me" (pom, pom, pom)
So help me, so help me, end scene
Перевод текста на русский
Если бы я был богатым человеком
С миллионом или двумя
Я бы жил в пентхаусе
В комнате с видом
И если бы я был красивым
Это может случиться
Потому что мечты сбываются
у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было тебя
Не было бы ничего
Если бы у меня не было
Не было бы ничего
Если бы у меня не было
Не было бы ничего
Многие годы я завидовал
Твоя грация и твое обаяние
Все тебя любят, понимаешь?
Да, я знаю, я знаю, я знаю
Но я должен это признать
Большой парень, ты всегда проходишь мимо
У меня бы ничего не было, если бы у меня не было тебя
Ты и я вместе
Так должно быть всегда
Один без другого
Для меня это ничего не значит
Мне ничего
Да, я бы не был никем
Если бы у меня не было тебя, чтобы служить
Я просто панковский глазик
С уродливым маленьким зрительным нервом
Эй, я никогда не говорил тебе этого
Но, знаешь, иногда я немного синею
И у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было тебя
Танцуй со мной
у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было тебя
Я бы не знал, куда идти
Не знаю, что делать
мне не обязательно это говорить
Потому что мы оба знаем, что это правда
у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было
у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было
у меня бы ничего не было
Если бы у меня не было
Не было бы ничего
Если бы у меня не было
ты
О, эй? Мы репетируем сцену для предстоящего спектакля под названием "хм"
«Положи эту штуку туда, откуда она взялась, или помоги мне»
Это мюзикл, да
«Положи эту штуку туда, откуда она взялась, или помоги мне» (пом, пом, пом)
Так помоги мне, так помоги мне, конец сцены.