Описание
Продюсер: Арго Япым
Текст и перевод песни
Оригинал
Bu konuya muhattabı ara.
Parolaya, parolaya, parolaya.
Bu konuya muhattabı ara. Parolaya ufak bir tuhafla bakar.
Bu arada yeni fırsatlar kaçar. Sinirimizi küstüren kursakta kalan. Hani bize pay ya. Oğlum hadi yaylan.
Alıyoruz arada bir haberini aydan. Arabayla sağdan ilişkiler saydam.
Her alanda kaynaklar tabaka kaymak.
Tutkulara esir, sömürüye kise, evinde merkez. Duymuyor mu kimse bi' ihtiyaç?
Beyin sadece bir organ zor muhattabı bulmak ve o tousaklığı kavra.
Kursağında kalan bir hayata öyle böyle yaşamaya onay. Cahilliğe küçümsemeye hepinizi siker.
Adorno da demiş bunu yetmiş sene evvel. Aborijinler gibiyiz ve kinliyiz epey.
Bilakis bu şöhret yine sömürüye örnek. Kafan kömürlüğe dönecek. Tıbbi değil bulamazlar körlüğüne çare.
İrsî değil kanseriniz hasetlikten bence önce insan ol ki versinler gönlünüze göre.
Bu konuya muhattabı ara. Parolaya ufak bir tuhafla bakar.
Bu arada yeni fırsatlar kaçar. Sinirimizi küstüren kursakta kalan. Hani bize pay ya.
Oğlum hadi yaylan. Alıyoruz arada bir haberini aydan. Arabayla sağdan ilişkiler saydam.
Her alanda kaynaklar tabaka kaymak. Bu konuya muhattabı ara.
Parolaya ufak bir tuhafla bakar. Bu arada yeni fırsatlar kaçar. Sinirimizi küstüren kursakta kalan.
Hani bize pay ya. Oğlum hadi yaylan. Alıyoruz arada bir haberini aydan.
Arabayla sağdan ilişkiler saydam. Her alanda kaynaklar tabaka kaymak.
Aa yeni sezon yeni. Aziminiz iyi değil etin iyiniz.
Fonetiği şekil belli değil içeriği. Öyle değil değil çekil bırak bize bi'. Yaşamları sektar, çetelerin harç.
Alsa bizi mentor tecelliyi gör. Bu da bir tür distopya bin dokuz yüz seksen dört.
Bu şartlarda nasıl sanat gerçeklere kör. Benim bir rüyam var on beş sene az.
Bir çocuktuk gökyüzünde gözlerimde merak. Üstelik çok şair öldü yarım kaldı meram.
Gözlerini kapa kapa görmesen de var ağ. Elimde baltamla en afilli ortamda.
Bilmesen de aldanma onların bu dünya. Moruk tehdit bu teklif değil dur yapma.
Atlanlar üzerinden onlarca hafta. Bu konuya muhattabı ara.
Parolaya ufak bir tuhafla bakar. Bu arada yeni fırsatlar kaçar. Sinirimizi küstüren kursakta kalan.
Hani bize pay ya. Oğlum hadi yaylan. Alıyoruz arada bir haberini aydan.
Arabayla sağdan ilişkiler saydam. Her alanda kaynaklar tabaka kaymak.
Bu konuya muhattabı ara. Parolaya ufak bir tuhafla bakar. Bu arada yeni fırsatlar kaçar.
Sinirimizi küstüren kursakta kalan. Hani bize pay ya. Oğlum hadi yaylan.
Alıyoruz arada bir haberini aydan. Arabayla sağdan ilişkiler saydam.
Her alanda kaynaklar tabaka kaymak.
Перевод текста на русский
Позвоните собеседнику по этому вопросу.
К паролю, к паролю, к паролю.
Позвоните собеседнику по этому вопросу. Он смотрит на пароль с некоторой странностью.
При этом новые возможности упускаются. Тот, кто действует нам на нервы, остается позади. Знаешь, дай нам долю. Давай, сынок, иди весна.
Время от времени мы получаем новости с Луны. Отношения с автомобилем справа прозрачны.
Ресурсы перемещаются слой за слоем в каждой области.
Пленник страстей, подвержен эксплуатации, сосредоточен в своем доме. Неужели никто не чувствует нужды?
Мозг — всего лишь орган, найти собеседника и понять его чувствительность сложно.
Одобрение жить жизнью, которая идет своим чередом. Нахуй вас всех за ваше невежество и презрение.
Адорно также сказал это семьдесят лет назад. Мы как аборигены и у нас много обид.
Напротив, эта слава снова является примером эксплуатации. Ваш разум превратится в ящик с углем. Они не могут найти лекарство от его слепоты.
Я думаю, у тебя рак не наследственный, а из-за зависти. Будьте в первую очередь человеком, чтобы они могли дать вам то, что вы хотите.
Позвоните собеседнику по этому вопросу. Он смотрит на пароль с некоторой странностью.
При этом новые возможности упускаются. Тот, кто действует нам на нервы, остается позади. Знаешь, дай нам долю.
Давай, сынок, иди весна. Время от времени мы получаем новости с Луны. Отношения с автомобилем справа прозрачны.
Ресурсы перемещаются слой за слоем в каждой области. Позвоните собеседнику по этому вопросу.
Он смотрит на пароль с некоторой странностью. При этом новые возможности упускаются. Тот, кто действует нам на нервы, остается позади.
Знаешь, дай нам долю. Давай, сынок, иди весна. Время от времени мы получаем новости с Луны.
Отношения с автомобилем справа прозрачны. Ресурсы перемещаются слой за слоем в каждой области.
Эх, новый сезон, новый. Ваша решимость плохая, ваше мясо хорошее.
Его фонетика, форма и содержание не ясны. Это не так, уходите и оставьте это нам. Их жизнь сектантская, это бандитский миномет.
Alsa видит в нас наставника. Это своего рода антиутопия тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года.
Как искусство может быть слепо к реальности в таких условиях? У меня есть мечта, пятнадцать лет меньше.
Мы были детьми в небе, в моих глазах было любопытство. Более того, многие поэты умерли, а мое произведение осталось незавершенным.
Сеть существует, даже если вы закроете глаза и не увидите ее. В самой роскошной обстановке с топором в руке.
Даже если вы не знаете, не обманывайтесь, этот мир принадлежит им. Старик, это не угроза, стой, не делай этого.
Десятки недель над Атлантами. Позвоните собеседнику по этому вопросу.
Он смотрит на пароль с некоторой странностью. При этом новые возможности упускаются. Тот, кто действует нам на нервы, остается позади.
Знаешь, дай нам долю. Давай, сынок, иди весна. Время от времени мы получаем новости с Луны.
Отношения с автомобилем справа прозрачны. Ресурсы перемещаются слой за слоем в каждой области.
Позвоните собеседнику по этому вопросу. Он смотрит на пароль с некоторой странностью. При этом новые возможности упускаются.
Тот, кто действует нам на нервы, остается позади. Знаешь, дай нам долю. Давай, сынок, иди весна.
Время от времени мы получаем новости с Луны. Отношения с автомобилем справа прозрачны.
Ресурсы перемещаются слой за слоем в каждой области.