Другие треки от przyłu
Другие треки от LEEO
Описание
Ассоциированный исполнитель: przyłu, LEEO
Автор текста: Бартош Пшилуцкий
Текст и перевод песни
Оригинал
Gdzieś po drugiej stronie cienia stoję inny.
Tylko trzymaj mnie za rękę, kiedy spadnę w dół. Mam już lodowate serce. Jestem zimny. Mam już lodowate serce.
Weź je rozbij w pół. Cześć ziom. Cześć mała. Jak tam wasze życie?
Jak mam być normalny, skoro jedyne co umiem to pisać pierd?
I to nie licencjat, choć mam od tyłu wejścia.
Szkoła średnia, choć dobra, to ją na backstage'ach spędzam i ludzie chcą być jak ja. Kłaść się późno i późno wstać. Czego nie dotkniesz, w złoto obracać.
Jaki to koniesz? Spytaj mi Dasza jak. Nie chciałem takiego życia.
Sam nie widziałem, gdzie prowadzi tunel.
To przychodzi w niedzielę wieczór zazwyczaj, kiedy najmniej to rozumiem, bo. Gdzieś po drugiej stronie cienia stoję inny.
Tylko trzymaj mnie za rękę, kiedy spadnę w dół. Mam już lodowate serce. Jestem zimny.
Mam już lodowate serce. Weź je rozbij w pół.
Gdzieś po drugiej stronie cienia stoję inny. Tylko trzymaj mnie za rękę, kiedy spadnę w dół. Mam już lodowate serce.
Jestem zimny. Mam już lodowate serce. Weź je rozbij w pół.
Weź je rozbij w pół.
Weź je rozbij w pół.
Ja taki jak ty, ty taka jak ja.
A może to mit i sobie to kręcam od lat? Tylko ten spicy jak stripsy, a miły cyklo Seroczyński.
Znów patrz, mam ataku kołyszki.
Zapalmy i więcej nie myślmy, bo ty znowu idziesz do pracy rano, ja śpię na hajsie, bo w głowie siano.
Mam stres, poza tym niewiele płacą. Tak chyba tylko się wydawało. O. Wydawało się hajs. Wydawało się najs.
Gdzieś siedzi mnie jak rockstar, a łzy kapią jak z lodowca.
Gdzieś po drugiej stronie cienia stoję inny. Tylko trzymaj mnie za rękę, kiedy spadnę w dół.
Mam już lodowate serce. Jestem zimny. Mam już lodowate serce. Weź je rozbij w pół.
Gdzieś po drugiej stronie cienia stoję inny.
Tylko trzymaj mnie za rękę, kiedy spadnę w dół. Mam już lodowate serce. Jestem zimny. Mam już lodowate serce.
Weź je rozbij w pół.
Weź je rozbij w pół.
Weź je rozbij w pół.
Перевод текста на русский
Где-то по ту сторону тени я стою другой.
Просто держи меня за руку, когда я упаду. У меня уже холодное сердце. Мне холодно. У меня уже холодное сердце.
Возьмите их и разломите пополам. Привет, чувак. Привет, малышка. Как твоя жизнь?
Как я могу быть нормальным, если все, что я могу делать, это пердеж писать?
И это не бакалавриат, хотя у меня есть черный ход.
Старшая школа хоть и была хорошей, но проходила за кулисами, и люди хотели быть похожими на меня. Поздно ложиться и поздно вставать. К чему бы вы ни прикоснулись, превратитесь в золото.
Что это за лошадь? Спроси меня, Даша, как? Я не хотел такой жизни.
Я не мог видеть, куда ведёт туннель.
Обычно это происходит в воскресенье вечером, когда я меньше всего это понимаю, потому что. Где-то по ту сторону тени я стою другой.
Просто держи меня за руку, когда я упаду. У меня уже холодное сердце. Мне холодно.
У меня уже холодное сердце. Возьмите их и разломите пополам.
Где-то по ту сторону тени я стою другой. Просто держи меня за руку, когда я упаду. У меня уже холодное сердце.
Мне холодно. У меня уже холодное сердце. Возьмите их и разломите пополам.
Возьмите их и разломите пополам.
Возьмите их и разломите пополам.
Я такой, как ты, ты такой же, как я.
А может быть, это миф и я думал об этом много лет? Только этот острый, как стрипсы, и приятный Cyclo Seroczyński.
Посмотрите еще раз, у меня приступ колыбели.
Давай покурим и не будем больше думать, ведь тебе снова утром на работу, а я сплю на высоте, потому что в голове сено.
У меня стресс, а они мало платят. Думаю, это просто так показалось. А. Казалось, это были большие деньги. Это казалось лучшим.
Где-то сижу, как рок-звезда, и слезы капают, как с ледника.
Где-то по ту сторону тени я стою другой. Просто держи меня за руку, когда я упаду.
У меня уже холодное сердце. Мне холодно. У меня уже холодное сердце. Возьмите их и разломите пополам.
Где-то по ту сторону тени я стою другой.
Просто держи меня за руку, когда я упаду. У меня уже холодное сердце. Мне холодно. У меня уже холодное сердце.
Возьмите их и разломите пополам.
Возьмите их и разломите пополам.
Возьмите их и разломите пополам.