Другие треки от Dominic Fike
Описание
Композитор, синтезатор, бас, ударные, продюсер, инженер звукозаписи: Сэм Хомаи
Вокал, гитара, ассоциированный исполнитель, бас, композитор, автор текста, продюсер: Доминик Фике
Инженер звукозаписи: Девин Уоркман
Инженер по сведению: Джейсон Лейдер
Мастеринг-инженер: Руайри О'Флаэрти
Текст и перевод песни
Оригинал
Yes, there were signs and times that
You were broken
Long before I met you, whoever tried
To tell you I messed up your better side
Must not mind those times that
You got angry
Long before I messed up your better side
I was your best friend, and you couldn't tell there were times
What are we caught in a time warp here or something?
Twilight Zone, maybe? Do-do-do-do
Any Martians here want to speak to Mister David Lyons?
Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do
You're a funny guy
I remember once
Didn't think twice, thought it couldn't hurt me
And when it came around
Didn't blink and the world kept turnin'
But you're so pretty, you're so perfect
And I'm so miserable and worth whatever you decide
'Cause that's just how it works for you
But that's not really how it works, does it?
Oh no
There were signs that
Came later on and
Showed up out the blue, but
They all came out of you, yeah
Yeah, there was signs and signals, lies and fibs
In everything like Ryan Reynolds
And if I die, my dying wish is that you find that side you miss
And I miss my psychiatrist, you psycho
So don't try no shit like
Calling me a codependent, cohabitating, collaborating with the other team
Back it up with real science, what's a gaslighter?
I'm a human being, not a grill appliance
At a standstill and I'm still tryin'
And it's futile
It's been way more than a few times
I mean, I would understand like two times, but
I would understand, I would understand, but you gotta understand
There were signs that
Came later on and
Showed up out the blue, but
They all came out of you, yeah
There were signs that
Came later on and
Showed up out the blue, but
They all came out of you, yeah
Well, you're so honest
But in a bad way
Because I know be-
Before you tell me
Listen with your body
Listen with your body
How didn't I see it all this time?
Перевод текста на русский
Да, были знамения и времена,
Ты был сломан
Задолго до того, как я встретил тебя, кто бы ни пытался
Чтобы сказать тебе, что я испортил твою лучшую сторону
Не следует обращать внимание на те времена, когда
Ты разозлился
Задолго до того, как я испортил твою лучшую сторону
Я был твоим лучшим другом, и ты не мог сказать, что были времена
Что мы здесь попали во временное искажение или что-то в этом роде?
Сумеречная зона, может быть? Делай-делай-делай
Есть ли здесь марсиане, желающие поговорить с мистером Дэвидом Лайонсом?
Делай-делай-делай-делай, делай-делай-делай, делай-делай-делай-делай
Ты забавный парень
Я помню однажды
Не думал дважды, думал, что это не причинит мне вреда.
И когда это произошло
Не моргнул, а мир продолжал вращаться.
Но ты такая красивая, ты такая идеальная
И я так несчастен и стою того, что ты решишь.
Потому что именно так это работает для тебя
Но на самом деле это не так, не так ли?
О нет
Были признаки того, что
Пришел позже и
Появился неожиданно, но
Они все вышли из тебя, да
Да, были знаки и сигналы, ложь и выдумки.
Во всем как Райан Рейнольдс
И если я умру, мое предсмертное желание состоит в том, чтобы ты нашел ту сторону, по которой скучаешь.
И я скучаю по своему психиатру, ты псих
Так что не пытайся ничего подобного
Называет меня созависимым, сожительствовающим и сотрудничающим с другой командой.
Подтвердите это реальной наукой: что такое газлайтер?
Я человек, а не гриль
В тупике, и я все еще пытаюсь
И это бесполезно
Это было больше, чем несколько раз
Я имею в виду, я бы понял примерно два раза, но
Я бы понял, я бы понял, но ты должен понять
Были признаки того, что
Пришел позже и
Появился неожиданно, но
Они все вышли из тебя, да
Были признаки того, что
Пришел позже и
Появился неожиданно, но
Они все вышли из тебя, да
Ну ты такой честный
Но в плохом смысле
Потому что я знаю, что...
Прежде чем ты скажешь мне
Слушайте своим телом
Слушайте своим телом
Как я не видел этого все это время?