Оригинал
Yo te abro las puertas de mi corazón sin miedo.
Así verás el cambio tan genuino en mi interior.
-Le he gastado el tiempo a tu reloj.
-Pero voy -a luchar por ti aunque no quieras.
-Lo que esperabas -demoró.
-But it's better late than never.
Esto amerita una última pelea. Oh.
Bebé, dame otro chance para -que veas. Escúchame, mi amor.
-Yo ya perdí la cuenta de -tantos errores. -Dime si sabes.
Las abejas más dañinas complementan las flores.
Si abres tus DMs vas a ver un millón de mis disculpas.
Y ya que me bloqueaste iré a tu casa a ver si me resulta.
No digas -na, que ya cambié mi corazón. -Y te presento.
-Esta versión de un hombre renovado.
-Mejor tarde que -nunca. Tú lo anhelabas. -Por fin maduré cuando te perdí.
-Quizás te verás más bella sin mí. -No olvides, más vale tarde.
Que no hacerlo nunca.
That's class right there.
Royce.
The King.
Tu amiga dice que tienes pareja -y se burla de mí.
-Ojalá el rumor no sea cierto.
Si abres tus DMs vas a ver un millón de mis disculpas.
Y ya que me bloqueaste iré a tu casa a ver si me resulta.
No -digas na, que ya cambié mi corazón.
-Y te -presento. -Esta versión de un hombre renovado.
-Mejor tarde que nunca. Tú lo anhelabas.
-Por fin maduré cuando te -perdí. -Quizás te verás más bella sin mí.
-No olvides, más vale tarde. -Que no hacerlo nunca.
El amor que perdimos para mí sigue incondicional.
Y te me vas dejándome en la carretera y solo quiero darte un beso.
Yo te hago una propuesta, mi santa. Quédate solo conmigo.
Aunque yo fui soberbio y canalla, I promise eres mía.
-No digas na, que ya cambié mi corazón.
-Y te -presento. -Esta versión de un hombre renovado.
-Mejor tarde que nunca. Tú lo anhelabas.
-Por fin maduré cuando te -perdí. -Quizás te verás más bella sin mí.
-No olvides, más vale tarde. -Que no hacerlo nunca.
Перевод текста на русский
Я открываю тебе двери своего сердца без страха.
Таким образом, вы увидите настоящие изменения внутри меня.
-Я потратил время на твои часы.
-Но я буду бороться за тебя, даже если ты этого не хочешь.
«То, что вы ожидали», - задержался он.
-Но лучше поздно, чем когда-либо.
Это требует последнего боя. Ой.
Детка, дай мне еще один шанс увидеть. Послушай меня, моя любовь.
-Я уже потерял счет такому количеству ошибок. -Скажи мне, если знаешь.
Самые вредные пчелы дополняют цветы.
Если вы откроете личные сообщения, вы увидите миллион моих извинений.
И поскольку ты меня заблокировал, я пойду к тебе домой и посмотрю, подойдет ли мне это.
Не говори «нет», я уже поменял свое сердце. -И я представляю вам.
-Это версия обновленного человека.
-Лучше поздно, чем никогда. Вы жаждали этого. -Я наконец повзрослел, когда потерял тебя.
-Может быть, без меня ты будешь выглядеть красивее. -Не забывай, лучше поздно.
Тогда никогда этого не делай.
Вот это класс.
Ройс.
Король.
Твой друг говорит, что у тебя есть партнер, и смеется надо мной.
-Надеюсь, слух неправдив.
Если вы откроете личные сообщения, вы увидите миллион моих извинений.
И поскольку ты меня заблокировал, я пойду к тебе домой и посмотрю, подойдет ли мне это.
Ничего не говори, я уже изменил свое сердце.
-И я представляю вам. -Это версия обновленного человека.
-Лучше поздно, чем никогда. Вы жаждали этого.
-Я наконец повзрослел, когда потерял тебя. -Может быть, без меня ты будешь выглядеть красивее.
-Не забывай, лучше поздно. -Никогда не делай этого.
Любовь, которую мы потеряли ко мне, остается безоговорочной.
И ты оставляешь меня в дороге, и я просто хочу тебя поцеловать.
Я делаю тебе предложение, мой святой. Останься со мной наедине.
Хоть я и был высокомерным и подлецом, я обещаю, что ты моя.
-Ничего не говори, я уже поменял свое сердце.
-И я представляю вам. -Это версия обновленного человека.
-Лучше поздно, чем никогда. Вы жаждали этого.
-Я наконец повзрослел, когда потерял тебя. -Может быть, без меня ты будешь выглядеть красивее.
-Не забывай, лучше поздно. -Никогда не делай этого.