Другие треки от YVES
Описание
Программист: Рикардо Браун
Программист: Хусам Гурич
Программист: Тимоти Руттен
Продюсер: Хусам
Автор текста: Абель Меллема
Автор текста: Жоэль Цвирсен
Композитор: Рикардо Браун
Композитор: Хусам Гурич
Композитор: Тимоти Раттен
Автор текста: Ив-Ксавье Вирсожемито
Текст и перевод песни
Оригинал
Zonder jou is dit het niet waard.
Ik kan jou echt niet alleen laten.
Jij bent de ster in mijn movie.
Ster mijn movie. Ster mijn movie.
Ster mijn movie. Je hebt me altijd bij je.
Maakt niet uit naar waar je gaat, maar deze stad slokt je op als je niet uitkijkt.
Oh, ik blijf altijd voor je rijden, kom je halen super laat. Ik heb mijn ogen nog op jou terwijl ik uitwijk.
Deze hobbels in life konden ons niet stoppen.
Nieuwe stad in waarbij konden ons niet stoppen. Al deze tijd kon ons niet stoppen.
Ik voel hoe je naar me kijkt en ik heb zin in morgen. Hoor ik maar altijd bezig. Ik maar altijd weg.
Ik wil mijn hoofd leegmaken dan kom ik bij je. En ik hoor ook wel wat je altijd zegt.
Het draait niet allemaal om mij. Maar ik weet één ding zeker, dat is dat we dit hebben.
Heb niet veel werk nodig baby als die shit wel. Je bent de ster in mijn film.
Nummer één op mijn set. Ik ben niet altijd dichtbij, maar ben never ver weg.
Zonder jou is dit het niet waard.
Ik kan jou echt niet alleen laten. Jij bent de ster mijn movie.
Ster mijn movie. Ster mijn movie. Ster mijn movie.
Zonder jou is dit het niet waard.
Ik kan jou echt niet alleen laten. Jij bent de ster mijn movie.
Ster mijn movie. Ster mijn movie. Ster mijn movie.
Girl, het is een blessing altijd. Hoe je me fixt met breakfast altijd.
Shit, ik loef oprecht hoe ik echt mezelf kan zijn. And just to prove dat is forever had ik binnen daar bij me.
I did it again. Zelfs na gesprekken zo was ik niet echt, echt een man.
Dat je er zo achter moest komen was niet echt fair.
I'm sorry a hundred times girl is what I said. Probeer je te waarderen nu ik je heb.
Shawty, niet wanneer ik je kwijt ben pas. Ik heb zoveel tijd verprast. Dingen die me hielden van het juiste pad.
Maar al die omwegen hebben jou bij mij gebracht. Zonder jou is dit het niet waard.
Ik kan jou echt niet alleen laten. Jij bent de ster mijn movie.
Ster mijn movie. Ster mijn movie. Ster mijn movie.
Zonder jou is dit het niet waard.
Ik kan jou echt niet alleen laten. Jij bent de ster mijn movie.
Ster mijn movie. Ster mijn movie. Ster mijn movie.
Ster mijn movie.
Ster mijn movie.
Перевод текста на русский
Без тебя это того не стоит.
Я правда не могу оставить тебя одну.
Ты звезда в моем фильме.
Звезда моего фильма. Звезда моего фильма.
Звезда моего фильма. Я всегда с тобой.
Куда бы вы ни пошли, этот город поглотит вас, если вы не будете осторожны.
О, я всегда буду за тобой подвозить, приходи за тобой очень поздно. Я все еще смотрю на тебя, когда поворачиваю.
Эти жизненные неровности не смогли нас остановить.
Новый город, где мы не могли остановиться. Все это время не могло нас остановить.
Я чувствую, что ты смотришь на меня, и с нетерпением жду завтрашнего дня. Я слышал, я всегда занят. Я всегда ухожу.
Я хочу очистить голову, а потом приду к тебе. И еще я слышу, что ты всегда говоришь.
Это не все обо мне. Но одно я знаю точно: это у нас есть.
Не нужно много работать, детка, если это дерьмо нужно. Ты звезда моего фильма.
Номер один в моем наборе. Я не всегда рядом, но и никогда не далеко.
Без тебя это того не стоит.
Я правда не могу оставить тебя одну. Ты звезда моего фильма.
Звезда моего фильма. Звезда моего фильма. Звезда моего фильма.
Без тебя это того не стоит.
Я правда не могу оставить тебя одну. Ты звезда моего фильма.
Звезда моего фильма. Звезда моего фильма. Звезда моего фильма.
Детка, это всегда благословение. Как ты всегда угощаешь меня завтраком.
Блин, я честно хвалю, как я действительно могу быть собой. И чтобы доказать, что это навсегда, оно было со мной.
Я сделал это снова. Даже после таких разговоров я не был настоящим мужчиной.
Это было не совсем справедливо, что тебе пришлось узнать это таким образом.
Мне сто раз жаль, девочка, вот что я сказал. Пытаюсь ценить тебя теперь, когда ты у меня есть.
Малышка, пока я тебя не потеряю. Я потратил так много времени. Вещи, которые удерживали меня от правильного пути.
Но все эти обходные пути привели тебя ко мне. Без тебя это того не стоит.
Я правда не могу оставить тебя одну. Ты звезда моего фильма.
Звезда моего фильма. Звезда моего фильма. Звезда моего фильма.
Без тебя это того не стоит.
Я правда не могу оставить тебя одну. Ты звезда моего фильма.
Звезда моего фильма. Звезда моего фильма. Звезда моего фильма.
Звезда моего фильма.
Звезда моего фильма.