Другие треки от Frànçois & The Atlas Mountains
Описание
Аандр: Александр Казак
Аранжировщик: Эмиль Папандреу
Управление артистами: Fortune MGMT
Вокал: Франсуа и Атласские горы
Чтение вокала: Лаура Санчес
Гитара: Франсуа и Атласские горы
Ведущий вокал: Франсуа и The Atlas Mountains
Мастеринг-инженер: Лоренцо Таргетта
Инженер по сведению: Лоренцо Таргетта
Продюсер: Франсуа и Атласские горы
Продюсер: Эмиль Папандреу
Синтезатор: Франсуа и Атласские горы
Синтезатор: Эмиль Папандреу
Композитор: Франсуа и Атласские горы.
Текст и перевод песни
Оригинал
Elle bossait dans le bar d'une galerie.
Les clients lui parlaient, mais ne l'approchaient pas. Elle disait : « Ce job, c'est temporary ».
Une danse cachée derrière chacun de ses pas. Elle passait la semaine en zombie.
Le week-end, ses collègues se la collaient quand même.
Sans chimie du lundi au jeudi.
Un mec qui note la liste le vendredi, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Son coloc devenait d'Italie.
Designer sur le web, mais ça ne suffisait pas. Sa thé devenu sa meilleure amie.
S'échanger des fringues achetées à humana.
L'existence glisse de salaire en samedi.
Briller l'essence au club, glissant coup d'éclat, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Va faire un tour dans l'arrière-cour.
Cueillir du love dans des alcôves.
Enfants perdus, corps de statues.
Tout en sueur, en débardeur.
Passe au vestiaire, ils viennent se faire briller dans la nuit.
Forget about Peter Pan, he's not coming back.
Well, you're already flying around, flying around.
Briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit
Перевод текста на русский
Она работала в баре-галерее.
Клиенты разговаривали с ним, но не подходили к нему. Она сказала: «Эта работа временная».
Танец, скрытый за каждым его шагом. Она провела неделю как зомби.
По выходным его коллеги все еще держались.
Без химии с понедельника по четверг.
Парень, который напишет список в пятницу, будет сиять ночью, сиять ночью, сиять ночью, сиять ночью.
Его сосед по комнате приехал из Италии.
Дизайнер в сети, но этого было недостаточно. Ее чай стал ее лучшим другом.
Обмен одежды, купленной в Humana.
Существование проскальзывает зарплата в субботу.
Свети бензином в клубе, скользкий светящийся выстрел, она будет сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи, сиять в ночи.
Отправьтесь на прогулку во двор.
Собирайте любовь в нишах.
Потерянные дети, тела статуй.
Весь потный, в майке.
Иди в раздевалку, они приходят блистать в ночи.
Забудь о Питере Пэне, он не вернется.
Ну ты уже летаешь-летаешь.
Сияй в ночи, сияй в ночи, сияй в ночи, сияй в ночи.