Другие треки от Egon Werler
Описание
Продюсер: Тимон Ланцингер
Продюсер: Йоханнес Эллерброк
Композитор: Эгон Верлер
Композитор: Йона Штрауб
Композитор: Йоханнес Эллерброк
Композитор: Тимон Ланцингер
Автор текста: Эгон Верлер
Автор текста: Тимон Ланцингер
Текст и перевод песни
Оригинал
Oh, ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich.
Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht. Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht.
Wir haben uns geschworen, nichts passt zwischen uns.
Du sagst, es ist nichts Großes und ich nick' gestumpf, ja. Was immer war, zeigt ein Band um meinen Arm.
Gleich mit Initialen, doch dem falschen Namen.
Ich stopfe mein verballtes Herz in meine Jackentasche.
Bleib' lieber stumm und schlucke nein, ich will kein Brandelt fachen. Ich seh' mich ohne Helm straight gegen dein Laster krachen.
Ich bleib' noch hier und ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich.
Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht. Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht.
Bin es nicht, yeah.
Ich seh' dich tanzen im Werferlicht. Alle glücklich, meine Stimmung killt.
Letzte Reihe, die Wand im Nacken.
Ich strahl' dich an und will dabei den Saal verlassen. Ich stopfe mein verballtes
Herz in meine Jackentasche. Bleib' lieber stumm und schlucke nein, ich will kein
Brandelt fachen. Ich seh' mich ohne Helm straight gegen dein Laster krachen.
Ich bleib' noch hier und ich trag mein Lächeln heute Schmuck für dich. Meine
Augen brennen, doch du siehst es nicht.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht. Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht. Ja, ich trag mein
Lächeln heute Schmuck für dich. Meine Augen brennen, doch du siehst es nicht.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht.
Tu' ganz, als wär's okay, doch ich bin es nicht. Bin es nicht.
Hab dich unglaubt, dass du mich übersiehst. Nicht von dir, nein, nicht von dir.
Ich schweige mich wund, bis es mich zerbricht. Du siehst es nicht, nein, du siehst es nicht.
Du siehst es nicht. Du siehst es nicht.
Du siehst es nicht, nein, du siehst es nicht.
Перевод текста на русский
О, сегодня я надела для тебя украшения для улыбки.
У меня горят глаза, но ты этого не видишь. Я храню боль в молчании, пока это не сломает меня.
Веду себя так, будто все в порядке, но это не так.
Мы поклялись, что между нами ничего не поместится.
Вы говорите, что в этом нет ничего особенного, и я тупо киваю: да. Что бы там ни было, видно повязку на моей руке.
То же самое с инициалами, но с неправильным именем.
Я засовываю комок сердечка в карман куртки.
Лучше промолчать и проглотить. Нет, я не хочу устраивать пожары. Я вижу, как врезаюсь прямо в твой грузовик без шлема.
Я останусь здесь и сегодня надену для тебя украшения для улыбки.
У меня горят глаза, но ты этого не видишь. Я храню боль в молчании, пока это не сломает меня.
Веду себя так, будто все в порядке, но это не так.
Я нет, да.
Я вижу, как ты танцуешь в центре внимания. Все довольны, настроение у меня убийственное.
Последний ряд, стена позади вас.
Я улыбаюсь тебе и хочу выйти из зала. я набиваю комок
Сердце в кармане куртки. Лучше промолчать и проглотить нет, я не хочу
Фан Брандельт. Я вижу, как врезаюсь прямо в твой грузовик без шлема.
Я останусь здесь и сегодня надену для тебя украшения для улыбки. Мой
Глаза горят, но ты этого не видишь.
Я храню боль в молчании, пока это не сломает меня. Веду себя так, будто все в порядке, но это не так. Да, я ношу свой
Украшение для улыбки сегодня для вас. У меня горят глаза, но ты этого не видишь.
Я храню боль в молчании, пока это не сломает меня.
Веду себя так, будто все в порядке, но это не так. Я нет.
Я не мог поверить, что ты не заметил меня. Не от тебя, нет, не от тебя.
Я храню боль в молчании, пока это не сломает меня. Ты этого не видишь, нет, ты этого не видишь.
Вы этого не видите. Вы этого не видите.
Ты этого не видишь, нет, ты этого не видишь.