Другие треки от ALLERTA!
Описание
Ассоциированный исполнитель, продюсер: АЛЛЕРТА!
Композитор: Адриано Бессер
Композитор: Филиппо Сабена
Композитор: Никколо Солари.
Автор текста: Раньери Орландо
Автор текста: Фабио Манетти
Текст и перевод песни
Оригинал
La tua lotta sociale si basa sul cosa?
All'ultima manifestazione avevano tutti le Nike.
Proibirei di protestare ai borghesi, ma poi dovrei smettere di fare musica anch'io.
L'ignoranza è forza fuori dal Ministero della verità.
Taglio la testa al capro per prenderli d'assalto.
Nutro forti dubbi riguardo il concetto di oggettività.
Il Ministero della verità sa solo dire il falso.
L'aria di questa città mi fa pensare che c'è qualcosa che uccide le cicale.
Non sento più i ronzii di quella mosca che non mi lasciava dormire d'estate.
Ma ora mi manca.
Strappa le bandiere, metti le bombe in piazza, moriranno tutti in nome della mia protesta.
Cambia lo Stato che sbaglia quando la rivolta abbaia, issati ad araldo della mente che non pensa. Lo spirito continua.
Per la gente senza alternativa, tanto la giustizia è relativa dove non esiste disciplina.
Ripartiremo da zero, dal giorno uno sul serio, prima del nesso concreto tra uomo e impiego.
Nostra Signora della dinamite, insegnaci a fare una strage e vivere senza pietà.
Salvaci, o madre con mani feroci, guida hacia l'urlo che abbatte le torri e rada al suolo anche questa città.
Strappa le bandiere, metti le bombe in piazza, moriranno tutti in nome della mia protesta.
Cambia lo Stato che sbaglia quando la rivolta abbaia, issati ad araldo della mente che non pensa.
Nostra
Signora della dinamite, insegnaci a fare una strage e vivere senza pietà.
Salvaci, o madre con mani feroci, guida hacia l'urlo che abbatte le torri e rada al suolo anche questa città.
Перевод текста на русский
Ваша социальная борьба основана на чем?
На последней демонстрации все они были в кроссовках Nike.
Я бы запретил буржуазии протестовать, но тогда и мне пришлось бы перестать заниматься музыкой.
Невежество – это сила вне Министерства Правды.
Я отрезал козлу голову, чтобы напасть на них.
У меня большие сомнения по поводу понятия объективности.
Министерство Правды умеет только лгать.
Воздух в этом городе заставляет меня думать, что есть что-то, что убивает цикад.
Я больше не слышу жужжания той мухи, которая не давала мне спать летом.
Но теперь я скучаю по этому.
Сорвите флаги, заложите бомбы на площади, все умрут во имя моего протеста.
Измените государство, которое совершает ошибки, когда лает бунт, возвысьте себя как вестника ума, который не думает. Дух продолжается.
Для людей, не имеющих альтернативы, справедливость относительна там, где нет дисциплины.
Мы начнем с нуля, с первого дня всерьез, до конкретной связи между человеком и занятостью.
Богоматерь Динамита, научи нас устраивать резню и жить без пощады.
Спаси нас, о мать свирепыми руками, направь Хасию крик, который разрушает башни и разрушает этот город.
Сорвите флаги, заложите бомбы на площади, все умрут во имя моего протеста.
Измените государство, которое совершает ошибки, когда лает бунт, возвысьте себя как вестника ума, который не думает.
Наш
Леди Динамита, научи нас устраивать резню и жить без пощады.
Спаси нас, о мать свирепыми руками, направь Хасию крик, который разрушает башни и разрушает этот город.