Описание
Кажется, будто кто-то собрал целый Токио в один вечер с его паровым дыханием улиц, запахом жареной рыбы и смешными вывесками, где каждая буква будто подмигивает. Люди здесь (ой, не здесь а вообще) как специи: кто-то острый, кто-то сладкий, кто-то внезапно добавляет ноту безумия в общее варево. Музыка переливается от смеха к лёгкой грусти, от лапши до лирики, будто между парой глотков сакэ. В ней нет сюжета только ощущение живого разговора, где даже собака из старого дома вставляет свою реплику и звучит убедительнее половины певцов на эстраде. Получается не песня, а гастрономическая экскурсия по человеческим лицам тёплая, смешная и совершенно непредсказуемая, как вечер, затянувшийся чуть дольше, чем планировалось.
Текст и перевод песни
Оригинал
お腹が空いたらご飯を食べに行 こう。
だうだう巡りの僕らは騒しない日々に酔っ たりしちゃう。
ないものねだりやめてほ らちょっと一息。
きっと誰だってしょげちゃう時は あるよ。
そんなグダグダその話ちっとも待た ずに顔上げて。
お腹が空いた らご飯を食べに行こう。
ご飯を食べると元気になれ るよ。 どんな天才も腹は減るんだよ。
そ んなもんさ気楽に行こうね。
生活の 寂しさを彩るご飯を食べに行こう。
きっといつだっ て僕ならここにいるよ。
大丈夫だよって繰り返し言ってあげ るよ。 顔上げて。
お腹が空いたらご飯を食べに行こう。
ご飯を 食べると元気になれるよ。
どんな天才も腹 は減るんだよ。
そんなもんさ気楽に行こうね。
生活の 寂しさを彩るご飯を食べに行きたいなら僕 らのために一緒にご飯を食べに行こう。
Перевод текста на русский
Если ты голоден, пойдём поедим.
Те из нас, кто много путешествует, напиваются в те дни, когда мы не шумим.
Перестаньте просить о вещах, которых у вас нет, и сделайте перерыв.
Я уверен, что каждый временами испытывает депрессию.
Я поднял глаза, не дожидаясь ни минуты, чтобы услышать эту историю.
Если ты голоден, пойдём поедим.
Употребление риса улучшит ваше самочувствие. Каждый гений голоден.
Так что давайте успокоимся.
Пойдем, съедим немного еды, которая скрасит одиночество жизни.
Я уверен, что буду здесь, несмотря ни на что.
Я говорю тебе снова и снова, что все в порядке. Искать.
Если ты голоден, пойдём поедим.
Употребление риса улучшит ваше самочувствие.
Независимо от того, насколько вы талантливы, вы проголодаетесь.
Давайте успокоимся.
Если ты хочешь пойти куда-нибудь поесть, чтобы скрасить одиночество в своей жизни, давай поедим вместе за нас.