Другие треки от Alessandra Amoroso
Описание
Луна висит над крышами, будто случайно услышала старый разговор и теперь не знает, уходить ей или остаться. Воздух густой от недосказанности, телефон молчит, но память всё ещё набирает номер. Разлука вроде случилась, но кто сказал, что она обязана закончиться?
Мир идёт дальше, красный свет сменяется зелёным, люди спешат, а внутри всё то же странная смесь привычки и нежности. Есть такие связи, которые не рвутся, а просто ускользают, как след от дыхания на стекле. И сколько бы ни было новых дорог и дел, всегда найдётся мгновение, когда хочется нырнуть обратно в тот самый взгляд, в тот самый голос. Пусть даже лишь на секунду.
Текст и перевод песни
Оригинал
Sai, ti ho scambiato ancora per un'altra persona
Ferma lì al semaforo, ho messo giù il telefono
Ma ci pensavo prima, se tu cambiassi vita
Forse non mi chiameresti per dirmelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Scusami se prima non l'ho chiesto
Ma alla fine quel lavoro l'hai lasciato
O continui a rimandare sottovoce?
Non fare come noi, che ci abbiamo messo un anno
Mi fido di te, e ci pensavo prima
Anche se abbiamo cambiato vita
Ti chiamerei stanotte o ti sognerei per dirtelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Mhm, mhm
Per sempre e ancora
Per sempre
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Перевод текста на русский
Знаешь, я снова принял тебя за другого человека
Остановился на светофоре, положил трубку.
Но сначала я подумал об этом, если бы ты изменил свою жизнь
Может быть, ты бы не позвонил мне, чтобы сказать мне
Если они спросят тебя о нашей любви
Назови мое имя или не отвечай
В любом случае мы с тобой одинаковые, а
Луна опускается на эти стены
Но в тебе поднимается меланхолия
В какое море вы нырнете?
Я бы нырнул в твое море
Навсегда и снова
Навсегда
Извините, я не спросил раньше
Но в конце концов ты ушел с этой работы
Или ты продолжаешь тихо откладывать это?
Не будьте такими, как мы, которые отняли у нас год
Я доверяю тебе, и я думал об этом раньше
Даже если мы изменили нашу жизнь
Я бы позвонил тебе сегодня вечером или мечтал о тебе, чтобы сказать тебе
Если они спросят тебя о нашей любви
Назови мое имя или не отвечай
В любом случае мы с тобой одинаковые, а
Луна опускается на эти стены
Но в тебе поднимается меланхолия
В какое море вы нырнете?
Я бы нырнул в твое море
Навсегда и снова
Навсегда
Мм, ммм
Навсегда и снова
Навсегда
Если они спросят тебя о нашей любви
Назови мое имя или не отвечай
В любом случае мы с тобой одинаковые, а
Луна опускается на эти стены
Но в тебе поднимается меланхолия
В какое море вы нырнете?
Я бы нырнул в твое море