Описание
Иногда страсть приходит без предупреждения - как летний ливень в самый разгар зноя. Вроде всё под контролем, а потом - хлоп! - и стоишь, мокрый, но счастливый, потому что наконец-то не надо сдерживаться. В этом ритме есть то самое ощущение - когда внутри вспыхивает, как спичка, и уже неважно, сгорит ли всё вокруг. Главное - гореть красиво.
Мелодия будто кружит за запястье, притягивает ближе, заставляет улыбаться в полутьме. Там нет места осторожности - только дыхание, шаги навстречу и сердце, бьющееся в такт. Любовь тут не в словах и обещаниях, а в том, как теряешь почву под ногами и всё равно делаешь шаг вперёд - прямо в самый пылкий огонь.
Слова и музыка: Онур Оздемир
Аранжировка: Мирач Челенк
Сведение и мастеринг: Тарик Церан
Струны: Стамбульские струны
Виолончель
Мелодия: Шенол Аркун
Студия: Mac Music Studio
Запись: Юнал Ашкин, Hazel Music.co
Режиссер: Лука Пигс
Оператор-постановщик: Эмре Каламан
Второй режиссер: Эмре Курум
Арт-директор: Бусе Кийыджиоглу
Мастер: Озкан Эльверир
Ключевой захват: Эмра Демир
Режиссер 1: Гёксу Геккан
Режиссер 2: Ирем Хаквер
Режиссер 3: Айназ Рухоллапур
Монтажер: Берке Кучук
Цвет: Кавиткан Чоруш
Кан Тогрулка
Художник по костюмам: Тугче Демир
Стиль набора: Селен Увы
Художник по прическам и макияжу: Зейнеп Нур Эрдоган
Ассистент по прическе и макияжу: Севденур Кырык
Съемник фокуса: Эсат Сюрме
Ассистент камеры: Ария Кухнавард
Д.И.Т.: Бусе Каска
Руководитель производства: Юнус Эмре Тюркменли
Производственная группа: Омер Балкаш
Ассистент продюсера: Неврес Курум
За кулисами: Фират Акыджи
В ролях: Нихал Чахлул, Мария Ускова, Зейнеп Такан.
Виолончель и скрипка: Хазал Барытлы
Автомобиль: Седат Пар
Транспорт: Эрхан Текин
Студия: Bayraktar Studios
Прокат фотоаппарата: Орион
Текст и перевод песни
Оригинал
Kendimi buldum yanında.
Ses etmesem de anladım hatta. Keşkeleri döksem yoluna.
Çarpıyor kalbim, durmasın asla.
Dans etmez mi, hallenmez mi? Kaldım dımdızlak, aşk geldi.
Ellerimden tut belimden.
Savrulsun dünyam yerinden.
Yak beni de beni en güzel ateşine. Söz seninim, gelirim en beterine.
Yazlarına, kışına talibim ama bir yaz gülü gibi hisli ve ince.
Yak beni de beni en güzel ateşine. Söz seninim, gelirim en beterine.
Yazlarına, kışına talibim ama bir yaz gülü gibi hisli ve ince.
Dans etmez mi?
Hallenmez mi?
Kaldım dımdızlak, aşk geldi. Ellerimden tut belimden.
Savrulsun dünyam yerinden.
Yak beni de beni en güzel ateşine.
Söz seninim, gelirim en beterine.
Yazlarına, kışına talibim ama bir yaz gülü gibi hisli ve ince. Yak beni de beni en güzel ateşine.
Söz seninim, gelirim en beterine.
Yazlarına, kışına talibim ama bir yaz gülü gibi hisli ve ince. Yak beni de beni en güzel ateşine.
Söz seninim, gelirim en beterine.
Yazlarına, kışına talibim ama bir yaz gülü gibi hisli ve ince.
Перевод текста на русский
Я оказался рядом с тобой.
Хоть я и не издал ни звука, я даже понял это. Мне бы хотелось излить свои желания на твой путь.
Мое сердце бьется, никогда не позволяй ему остановиться.
Разве он не будет танцевать и не справится с этим? Я остался голым, пришла любовь.
Держи меня за руки, за талию.
Пусть мой мир будет выброшен.
Сожги меня в своем самом прекрасном огне. Обещаю тебе, я приду к худшему.
Меня интересуют лето и зима, но он чувствителен и нежен, как летняя роза.
Сожги меня в своем самом прекрасном огне. Обещаю тебе, я приду к худшему.
Меня интересуют лето и зима, но он чувствителен и нежен, как летняя роза.
Он не танцует?
Разве это не нормально?
Я остался голым, пришла любовь. Держи меня за руки, за талию.
Пусть мой мир будет выброшен.
Сожги меня в своем самом прекрасном огне.
Обещаю тебе, я приду к худшему.
Меня интересуют лето и зима, но он чувствителен и нежен, как летняя роза. Сожги меня в своем самом прекрасном огне.
Обещаю тебе, я приду к худшему.
Меня интересуют лето и зима, но он чувствителен и нежен, как летняя роза. Сожги меня в своем самом прекрасном огне.
Обещаю тебе, я приду к худшему.
Меня интересуют лето и зима, но он чувствителен и нежен, как летняя роза.