Описание
Продюсер: Нико Утуэйсе
Композитор: Кес Боде
Композитор: Ситце Броерсма.
Композитор: Нико Утуэйсе
Композитор: Петер ван дер Плог.
Композитор: Сиб ван дер Плёг.
Композитор: Пит ван дер Колк.
Автор текста: Кес Боде
Автор текста: Ситце Броерсма
Автор текста: Нико Оутуийсе
Автор текста: Петер ван дер Плог
Автор текста: Сиб ван дер Плог
Автор текста: Пит ван дер Колк
Текст и перевод песни
Оригинал
De nacht is voorbij, de zenne is frij om heech te gean.
Aas witte dei, de moarn is te nij om stil te stean.
It libben wi wrang, it wachtsje om te lang, it neamt in keur.
Wes mar net bang, nea wer bang, it hoecht net mear.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei.
Ik ha net út te rjen, wat dat ik hie, it wie sûnder ein.
De tiid dy't der wie, it hart dat ik hie, it wie fans rein.
Ik ha my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei
Перевод текста на русский
Ночь прошла, зенне - это фридж ом хич тин.
В любом случае, стена не в стиле камня.
Оно свободно, но долго нарастает, оно никогда не приходит в себя.
Если ты не бахнешь, если ты не бахнешь, это ничего не значит.
Это то, что я начал, это я сделал через dy bin.
Gjin ofwik fan ús rinne, sonze sin.
Да, мой дин хан, да, мой дин херт, как и мой.
Джер — это мой хан, Джер — это мой херт, да, мын бестан оан ди.
Lang wie it kâld en tsjuster, as com dei.
Fin de ljocht, спой мне.
Никогда не твой.
Я не знаю, что я здесь имею в виду, это как грешник.
Время не нравится, здесь тяжело, тут как будто фанаты.
У меня есть мой сын, мой сын, и я начну с него.
Свободное время, два минских праздника, открытая пятница.
Это то, что я начал, это я сделал через dy bin.
Gjin ofwik fan ús rinne, sonze sin.
Да, мой дин хан, да, мой дин херт, как и мой.
Джер — это мой хан, Джер — это мой херт, да, мын бестан оан ди.
Lang wie it kâld en tsjuster, as com dei.
Fin de ljocht, спой мне.
Да, мой дин хан, да, мой дин херт, как и мой.
Джер — это мой хан, Джер — это мой херт, да, мын бестан оан ди.
Lang wie it kâld en tsjuster, as com dei.
Fin de ljocht, спой мне.
Никогда не твой