Другие треки от SOFFIE
Описание
Бывает, смотришь на кого-то - и будто мир чуть-чуть смещается. Ничего катастрофического: просто пол под ногами становится мягче, воздух гуще, а собственное сердце ведёт себя, как школьник на перемене - шумит, суетится и не слушается. И вроде бы всё ясно: не судьба, не совпадение, просто химия. Но ведь именно она и сводит с ума.
В этой песне чувства звучат как тихий саботаж. Внешне - спокойно, почти холодно. А внутри кипит лаборатория по производству неловкости, ожиданий и бессонных ночей. Хочется быть замеченным, но не слишком навязчиво; признаться - но только если точно не засмеют. Поэтому остаётся одно: выдохнуть, покрасить волосы в цвет надежды и сделать вид, что всё под контролем. Хотя всем давно понятно - равновесие потеряно безвозвратно.
Текст и перевод песни
Оригинал
Dich zu sehen fällt mir leicht.
Es wär gelogen, wenn ich sage, dich zu sehen fällt mir leicht. Aus Minuten werden
Tage, also geh ich lieber gleich.
Ich will endlich wissen, wie ist es dich zu berühren und such nach meinem Namen auf dem Schild an deiner Tür.
Red mir ein, dass ich dich kenne, weiß aber nicht, mit wem du heimgehst.
Kann nächtelang nicht pennen, weil ich hoff, dass du noch umdrehst.
Wenn ich noch weiter renne, glaub ich, dass ich bald verloren geh, dass ich bald verloren geh.
Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.
Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht. Der Raum ist still, nicht was ich will.
Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.
Oh oh oh oh oh.
Ich hab noch immer nicht verstanden, was es ist, wonach du suchst.
Du machst die schönsten Scherben und ich schau dir dabei zu. Doch wenn ich vor dir stehe, hab ich
Knoten in meinem Bauch.
Die verfickte Angst, dir leid zu tun, sie frisst mich auf. Was muss ich verändern, damit du mich endlich siehst?
Die Farbe meiner Haare hab sie nur für dich gewischt. Das warme Braun darunter hab ich eigentlich geliebt.
Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.
Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.
Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.
Du bist das Wort in meinem Hals, das mir die Luft verdrückt. Die graue Wolke über meinem
Kopf, die mich erstickt. Es reicht eine Sekunde, ruft Fleisch in meiner Brust.
Und weil ich mich nicht erkenne, weiß ich, dass ich gehen muss. Oh.
Ich weiß, dass ich gehen muss.
Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.
Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.
Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.
Du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.
Dass ich gerade traurig bin. Du checkst es nicht. Du checkst es nicht.
Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.
Перевод текста на русский
Увидеть тебя мне легко.
Было бы ложью, если бы я сказал, что встреча с тобой далась мне легко. Минуты становятся
дней, так что мне лучше идти прямо сейчас.
Наконец-то я хочу узнать, каково это — прикасаться к тебе и искать свое имя на табличке на твоей двери.
Скажи мне, что я тебя знаю, но не знаю, с кем ты идешь домой.
Я не могу спать ночами, потому что надеюсь, что ты обернешься.
Если я побегу дальше, то, думаю, скоро заблудюсь, что скоро заблудлюсь.
Но ты это не проверяешь. Я хотел бы быть больше для тебя.
Ты смотришь на меня, и я теряю равновесие. В комнате тишина, а это не то, что мне нужно.
Я хотел бы сказать вам, что мне сейчас грустно.
Ох ох ох ох.
Я до сих пор не понимаю, что ты ищешь.
Ты делаешь самые красивые вещи, и я наблюдаю, как ты это делаешь. Но когда я стою перед тобой, у меня есть
Узлы в животе.
Меня съедает чертов страх пожалеть тебя. Что мне нужно изменить, чтобы ты наконец смог меня увидеть?
Я вытерла цвет своих волос только ради тебя. Мне действительно понравился теплый коричневый цвет под ним.
Но ты это не проверяешь. Я хотел бы быть больше для тебя.
Ты смотришь на меня, и я теряю равновесие.
В комнате тишина, а это не то, что мне нужно. Я хотел бы сказать вам, что мне сейчас грустно.
Ты — слово в моем горле, от которого у меня перехватывает дыхание. Серое облако над моим
голова, которая меня душит. Одной секунды достаточно, плоть зовет меня в груди.
И поскольку я не узнаю себя, я знаю, что мне пора идти. Ой.
Я знаю, что мне пора идти.
Но ты это не проверяешь. Я хотел бы быть больше для тебя.
Ты смотришь на меня, и я теряю равновесие.
В комнате тишина, а это не то, что мне нужно. Я хотел бы сказать вам, что мне сейчас грустно.
Вы это не проверяете. Я хотел бы быть больше для тебя.
Что мне сейчас грустно. Вы это не проверяете. Вы это не проверяете.
Я хотел бы сказать вам, что мне сейчас грустно.