Другие треки от Christophe Maé
Описание
Мастер: Адиль де Сен-Дени
Гитара: Аминь Виана
Продюсер: Кристоф Мэй
Ведущий вокал: Кристоф Мэй
Звукорежиссер: Дэвид Судан
Микшер: Дэвид Судан
Ударные, перкуссия, программирование: Фелипе Сальдивия
Продюсер: Фелипе Сальдивия
Ударные, клавишные, перкуссия, фортепиано, программирование: Йохан Далгаард
Продюсер: Йохан Далгаард
Бас: Лоран Вернери
Вокал: Пиро Барриос
Труба: Рено Жанзан
Тромбон: Томас ХЕННИНГ
Композитор, сценарист: Кристоф Мэй
Композитор: Фелипе Сальдивия.
Автор текста: Пол Эколь
Композитор, сценарист: Пиро Барриос
Текст и перевод песни
Оригинал
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
J'aimerais revoir les soleils, j'ai assez pris la pluie, moi
Avant qu'je me réveille et qu'il fasse à jamais nuit
J'aimerais revoir les arènes et revivre les ferias
Et retrouver la dégaine des soirs de bodega
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
J'ai encore envie de vivre, elle est trop belle, crois-moi
Comme ces filles qui s'enivrent d'amour et de sangria
Je veux revivre les nuits de nos virées en Vespa
Et tous ces instants jolis que la vie ne nous laisse pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Eux, ils m'ont fait des rides, mais je leur en veux pas
J'ai 50 ans déjà, tu sais, je m'y fais pas
Et ça fait comme un vide, et ça fait comme un froid
Hermano, cincuenta no es na'
Sé lo que te digo, eso no cambia na'
Sigue disfrutando lo que la vida te da
Eso no es tanto, hermano, eso no es na'
Un peu au bout, un peu au bord, de l'époque de jeunesse
Quand on m'appelle señor, je ne dis rien, mais ça blesse
Tout a changé depuis, ou bien alors c'est moi
J'ai sûrement moins d'amis, mais je sais qui est là
Prepárate ahí cincuenta, que yo voy pa' allá
Ahora que yo aprovecho más, ahora que yo sé más
Ahora que la vida me ha dejado sus huellas
Pero mi alma no se arrugará
J'ai 50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
50 ans déjà
Перевод текста на русский
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
Они дали мне морщины, но я их не виню
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
И это похоже на пустоту, и это похоже на холод.
Я бы хотел снова увидеть солнце, с меня достаточно дождя
Прежде чем я проснусь и станет навсегда темно
Я хотел бы снова увидеть арены и пережить ярмарки.
И найти вид вечеров в винном погребе
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
Они дали мне морщины, но я их не виню
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
И это похоже на пустоту, и это похоже на холод.
Я еще хочу жить, она такая красивая, поверь мне.
Как эти девушки, опьяневшие от любви и сангрии.
Я хочу пережить ночи наших поездок на Vespa.
И все эти милые моменты, которые жизнь не оставляет нам
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
Они дали мне морщины, но я их не виню
Мне уже 50, ты знаешь, я не могу к этому привыкнуть
И это похоже на пустоту, и это похоже на холод.
Германо, пятый, нет, нет.
Sé lo que te digo, это не камбия на'
Sigue наслаждается тем, где находится твоя жизнь
Это не эс танто, Германо, это не эс на'
Немного в конце, немного на краю времени юности
Когда меня называют сеньором, я ничего не говорю, но это больно
С тех пор все изменилось, или, может быть, это только я
У меня, наверное, меньше друзей, но я знаю, кто там
Приготовь пять, чтобы увидеть все
Ахора, что ты больше всего одобряешь, сейчас, что ты больше всего говоришь
Ахора, я уже в глазах жизни
Но я не знаю, что делать
мне уже 50
50 лет уже
50 лет уже
50 лет уже
50 лет уже
50 лет уже
50 лет уже
50 лет уже