Текст и перевод песни
Оригинал
Sıkıntımı tuttum hep minimum.
Duygularım lav gibi erimiş.
Big ego yaşa flex minimal.
Etkisi götürse gidip yenisor. Al çek vur dön git cek nefes al.
Seni küçük bebe senin için nefes al. Al çek vur dön git cek nefes al.
Seni küçük bebe senin için nefes al. Senin napim bebek bana söyle. İçi film dolu yayınlanır naklen.
Ara olur beni ihtiyacın naktet. Senin gibi üstettirmez hiçbi madde.
İzler seansını hić kapanıyo olmaz. Kamikaze pilotları ibye sonla.
Binle insanların içinde hiç bozma. Seni taşıyamam bana hiç yük olma.
Bebek nerdesin bulutlardayım. Her şeyin başladığı yerde yıldızlardayız.
Sen ve ben varız tepetaklak oldu bugün yine herşey. Bi galakside boyutlardayım.
Her şeyin bittiği bu yerde yolun sonundayız.
Çarçafa sarılıyoruz yalnız bitti yine bugün bütün hersey.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al. Al çek vur dön git cek nefes al.
Al çek vur dön.
Uyandım tabuttayım ben yeniden.
Savaşarak çıktım lanetketöden yanımda tanımadığım biri var. Sorunlu gelir bana tüm gezegen büyük balina yașarmış öyle gölde.
Serap gibi görün bana bugün çölde bebek gezin üstümde yavaşa söyle.
Çok büyüttüm galiba seni gözümde. Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Al çek vur dön git cek nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Seni küçük bebe senin için nefes al.
Al çek vur dön git cek nefes al. Al çek vur dön git cek nefes al.
Перевод текста на русский
Я всегда сводил стресс к минимуму.
Мои эмоции растаяли, как лава.
Большое эго, живая гибкость, минимальная.
Если тебя это беспокоит, пойди и спроси еще раз. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши.
Малыш, дыши за тебя. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши.
Малыш, дыши за тебя. Расскажи мне, какой ты, детка. Он транслируется в прямом эфире, полный фильмов.
Позвони мне, если тебе нужны наличные. Ничто не может заставить вас преодолеть таких, как вы.
Сеанс треков никогда не заканчивается. Пилоты-камикадзе кончили плохо.
Не портите это перед тысячами людей. Я не могу нести тебя, не будь мне обузой.
Детка, где ты, я в облаках. Мы находимся среди звезд, где все началось.
Есть только ты и я, сегодня снова все перевернулось с ног на голову. Я в галактическом измерении.
Мы находимся в конце пути в этом месте, где все заканчивается.
Мы обнимаем простыни одни, сегодня все снова.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши.
Бери, стреляй и возвращайся.
Я проснулся и снова в гробу.
Я вырвался из проклятия, и со мной есть кто-то, кого я не знаю. Мне это кажется проблематичным, вся планета похожа на большого кита, живущего в озере.
Смотри на меня, как на мираж, ходи по пустыне, как ребенок, медленно пой надо мной.
Наверное, я тебя переоценил. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Малыш, дыши за тебя.
Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши. Бери, стреляй, поворачивай, тяни, дыши.