Треки
Артисты
Жанры
Обложка трека Kadere Bak

Описание

Когда-то дороги сами уступали место, а взгляды - провожали с восхищением. Теперь те же дороги кажутся длиннее, а зеркала - честнее, чем хотелось бы. Мир будто стал меньше, а тишина - громче. Даже подушка, вечная союзница всех утренних слез, отвернулась куда-то в сторону.

И смешно, и грустно: враги - те же, только имена поменялись. Плечи по-прежнему помнят, как держать гордость, но руки сами складываются в примирение. Судьба, как всегда, с чувством юмора - только вот смеётся чаще она.

А всё равно идётся. Хоть и не по тем дорогам, где раньше звенел смех и кружились девичьи глаза. Просто теперь вместо музыки шага - усталое, но упрямое дыхание: жив, значит, идёшь.

Текст - Ашик Мехмет Сюмбюль - Хасан Чобан

Музыка - Ашик Мехмет Сюмбюль

Аранжировка - Хасан Чобан

Музыкальное сопровождение - Орхан Кель

Скрипка - Окан Эртюрк

Студия – запись воспроизведения

Мастеринг микса - Cuma Polat

Камера — Эрол Олкей

Запись камеры - Güney Kamera

Монтаж – Хасан Чобан

Текст и перевод песни

Оригинал

Evet, evet. Ama yürüdüğüm zamanda aney yollar benden korkar da.

Aney yürüdüğüm zamanda yine yollar benden korkar da.

Ulan beni gören güzeller de aney benim yoluma bakardı gardaş bakardı.

Aney nerden nereye geldim be gardaş?

Aney nerden nereye geldim be? Hele bakın bana gardaş.

Ulan her olur olmazada yine boyun eğdirdin.

Ulan zalım feleğe eğdirdin, eğdirdin, eğdirdin.

Her olur olmazada gene bugün felek boyun eğdirdin, eğdirdin ah.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer, muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Ne dostum kaldı da aney ne de sırdaşım.

Bana yüz çevirdi de aney yastık yoldaşım.

Şimdiki düşmanlarım aney, şimdiki düşmanlarım da aney eski dostlarım.

Yer felek yeri, yeri, yeri.

Ben böyle olacak adam değildim.

Böyle olacak adam değildim.

Kadere bak aney, kadere bak.

Kadere bak gardaş, kadere bak. Ulan nerden nere, nerden nere?

Kadere bak.

Yer felek yeri, yer felek yeri. Bayramın olsun yeri.

Hele bana şu gülen adamlara bakın.

Oy oy!

Şu bana gülen adamlara bakın.

Bak.

Nerde bir düğün olmaz mı da aney herkes yoluma bakardı.

Aney nerde bir düğün olmaz mı da gene bugün herkes yoluma bakardı.

Ulan kimse şimdi sormaz oldu da benim bu halim kalmadı.

Canımdan başka dostum kalmadı, kalmadı, kalmadı.

Aney güldürmedin, güldürmedin.

Yalan dünya yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Felek ben sana ne ettim ne benim de gene bugün yüzümü güldürmedin, güldürmedin.

Aman kadere bak, kadere bak.

Aney kadere bak, kadere bak, kadere bak.

Ulan yer felek yer. Muradın olsun, muradın olsun.

Bana gülen şu adama bak, adama bak, adama bak.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Ben bu hala düşecek adam değildim.

Şimdi bana gülen şu adama bak. Felek bak.

Перевод текста на русский

Да, да. Но когда я иду, неизведанные дороги меня боятся.

Аней, когда я иду, дороги меня снова боятся.

Все красавицы, которые меня видели, смотрели в мою сторону.

Эней, откуда я взялся, брат?

Эни, откуда я взялся? Посмотри на меня, брат.

Ты заставил меня подчиниться, несмотря ни на что.

Ты заставил жестокую судьбу согнуться, согнуться, согнуться.

Что бы ни случилось, сегодня ты снова подчинил себе вселенную, ах.

О, посмотри на судьбу, посмотри на судьбу.

Аней посмотри на судьбу, посмотри на судьбу, посмотри на судьбу.

Мир повсюду, чего бы вы ни пожелали, пусть оно будет вашим.

Посмотри на этого мужчину, улыбающегося мне, посмотри на этого мужчину, посмотри на этого мужчину.

Я все еще был не из тех, кто может упасть.

Я все еще был не из тех, кто может упасть.

Теперь посмотрите на этого мужчину, улыбающегося мне. Посмотрите на судьбу.

У меня нет ни друзей, ни матери, ни доверенного лица.

У меня нет ни друзей, ни матери, ни доверенного лица.

Мой дорогой друг-подушка отвернулся от меня.

Мои нынешние враги — мои старые друзья, а мои нынешние враги — мои старые друзья.

Место есть место, место, место.

Я не был таким человеком.

Я не был тем человеком, который мог бы быть таким.

Посмотри на судьбу, мама, посмотри на судьбу.

Посмотри на свою судьбу, брат, посмотри на свою судьбу. Откуда куда, откуда куда?

Посмотрите на судьбу.

Земля – место судьбы, земля – место судьбы. Желаем вам отличного отдыха.

Особенно посмотрите на этих мужчин, смеющихся надо мной.

О, голосуй!

Посмотрите на этих мужчин, смеющихся надо мной.

Смотреть.

Где бы ни была свадьба, все будут смотреть в мою сторону.

Аней, где только не свадьба, сегодня все снова посмотрели бы в мою сторону.

Больше никто не спрашивает, поэтому у меня уже нет такого настроения.

У меня не осталось друзей, кроме моей жизни, не больше, не больше.

Ани, ты меня не рассмешила, ты меня не рассмешила.

Ложь, мир, ты не заставил меня улыбнуться, ты не заставил меня смеяться.

Фелек, что я сделал тебе или себе? Ты не заставил меня улыбнуться и не заставил меня улыбнуться сегодня снова.

О, посмотри на судьбу, посмотри на судьбу.

Аней посмотри на судьбу, посмотри на судьбу, посмотри на судьбу.

Это адское место. Пусть это будет ваше желание, пусть это будет ваше желание.

Посмотри на этого мужчину, улыбающегося мне, посмотри на этого мужчину, посмотри на этого мужчину.

Я все еще был не из тех, кто может упасть.

Я все еще был не из тех, кто может упасть.

Теперь посмотрите на этого мужчину, улыбающегося мне. Посмотрите на судьбу.

Смотреть клип Hasan Çoban, Aşık Mehmet Sümbül - Kadere Bak

Статистика трека:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam