Описание
Исполнитель: ЛА МИЛАГРОЗА
Аранжировка: Дэвид Марин Диес
Продюсер: Гонсало Санчес Фуэнтес
Продюсер: Алехандро де лас Эрас Романо
Продюсер, звукорежиссер: Даниэль Беленгер Саборит
Исполнитель: Биела
Автор, Композитор: Гонсало Санчес Фуэнтес
Автор, Композитор: Альберто де Лара Сиприан
Текст и перевод песни
Оригинал
Una noche más vuélveme a llamar, que no me canso de escuchar tu voz antes de acostarme.
Importa poco o nada el tema del que hablar, me vale todo si eres tú quien me lo cuenta. ¿Cómo te ha ido el día? ¿Qué te has hecho de cenar?
Me han hablado de un restaurante que te va a flipar.
Cuando vuelvas a Madrid te quiero llevar, te quiero abrazar, te quiero a matar.
Si paseamos de la mano y nos miran mal, tengo que decir que me la pela.
Si te beso por la calle y nos miran mal, pues me la pela, me la pela, me la pela, pela.
Si tu corazón fuera para mí, todas las mañanas te haría feliz.
No tengo intención de acapararte, nunca me ha importado compartirte.
Si tu corazón fuera para mí, aunque ambos sepamos que eso no es así, no pierdo el derecho a soñarte y nunca dejes de llamarme.
Esa chula no ha parao de tirarme, pero sabe que mi cora solo está pa ti.
Bebé, sabes que si el tuyo fuera para mí no tendrías nada de lo que preocuparte.
Nos vemos de vez en cuando y está bien así, pero creo que estoy empezando a enamorarme.
Si tu cora, si tu corazón fuera pa mí, yo estaría dispuesto incluso a compartirte.
Si paseamos de la mano y nos miran mal, tengo que decir que me la pela.
Si te beso por la calle y nos miran mal, pues me la pela, me la pela, me la pela, pela.
Si tu corazón fuera para mí, todas las mañanas te haría feliz.
No tengo intención de acapararte, nunca me ha importado compartirte.
Si tu corazón fuera para mí, aunque ambos sepamos que eso no es así, no pierdo el derecho a soñarte y nunca dejes de llamarme.
Si tu corazón fuera para mí.
Si tu corazón fuera para mí. Si tu corazón fuera para mí.
Si tu corazón fuera para mí.
Si tu corazón fuera para mí. Si tu corazón fuera para mí.
Si tu corazón fuera para mí. Si tu corazón fuera para mí.
Перевод текста на русский
Еще одна ночь, позвони мне еще раз, я никогда не устану слушать твой голос перед сном.
Не имеет большого значения или вообще не имеет значения, о чем идет речь, для меня все имеет значение, если именно вы рассказываете мне об этом. Как прошел день? Что у тебя было на ужин?
Они рассказали мне о ресторане, который вас поразит.
Когда ты вернешься в Мадрид, я хочу забрать тебя, хочу обнять тебя, хочу убить тебя.
Если мы идем рука об руку и на нас плохо смотрят, я должен сказать, что ненавижу это.
Если я поцелую тебя на улице и на нас плохо посмотрят, то я рассержусь, рассержусь, рассержусь, рассержусь.
Если бы твое сердце было для меня, я бы каждое утро радовал тебя.
У меня нет намерения копить тебя, я никогда не возражал против того, чтобы поделиться тобой.
Если бы твое сердце принадлежало мне, хотя мы оба знаем, что это не так, я не теряю права мечтать о тебе и никогда не перестану мне звонить.
Эта девушка не перестала давить на меня, но она знает, что мое сердце принадлежит только тебе.
Детка, ты знаешь, если бы ты был для меня, тебе бы не о чем было беспокоиться.
Мы видимся время от времени, и это нормально, но мне кажется, что я начинаю влюбляться.
Если бы твое сердце, если бы твое сердце принадлежало мне, я бы даже хотел поделиться тобой.
Если мы идем рука об руку и на нас плохо смотрят, я должен сказать, что ненавижу это.
Если я поцелую тебя на улице и на нас плохо посмотрят, то я рассержусь, рассержусь, рассержусь, рассержусь.
Если бы твое сердце было для меня, я бы каждое утро радовал тебя.
У меня нет намерения копить тебя, я никогда не возражал против того, чтобы поделиться тобой.
Если бы твое сердце принадлежало мне, хотя мы оба знаем, что это не так, я не теряю права мечтать о тебе и никогда не перестану мне звонить.
Если бы твое сердце было для меня.
Если бы твое сердце было для меня. Если бы твое сердце было для меня.
Если бы твое сердце было для меня.
Если бы твое сердце было для меня. Если бы твое сердце было для меня.
Если бы твое сердце было для меня. Если бы твое сердце было для меня.