Другие песни от The Magnetic Fields
Описание
Сцена как будто из старого кабаре: свет бьёт в глаза, блёстки, ресницы, нелепо большие каблуки. Сначала кажется, что это игра, маскарад, но в какой-то момент в сердце прорастает что-то настоящее — неожиданное, запретное, обжигающее. Смешно и больно одновременно, когда «она» оказывается «им», а чувства вдруг не шутка.
Музыка идёт вразрез с текстом — бодро, чуть насмешливо, будто сама подмигивает залу. Но под этой ироничной мишурой слышится тоска: желание зацепиться, остаться, отдать всё, даже себя, ради образа, который никогда не станет реальным. Andrew в платье, Andrew на сцене — и каждый куплет будто поглаживает по шерсти маленького волка внутри, который всё равно тянется.
В итоге остаётся это сладко-горькое ощущение: вроде маска и спектакль, а внутри — настоящая страсть, которую некуда деть. Песня дурашливая, почти комичная, но от неё пахнет настоящей человеческой уязвимостью — как от винтажного парфюма, забывшего имя владельца.
Креативный директор: Скотт Вэлинс
Продюсер: Майк «Эхо» Сулло
Оператор-постановщик: Дэнни Амери
Оператор-постановщик: Говард Буксбаум
Монтаж: Кристи Браун
Композитинг: Луис Агирре, Мансель Линдси, Энди Мастросинк
Координация на съёмочной площадке: Тоби Сауэрс
Консультация по талантам: Киндра Мейер
Сценарий: Стефин Мерритт
Исполнение: The Magnetic Fields
Выпущено на лейбле Merge Records в США и на международном уровне на лейбле Domino Records
Текст и перевод песни
Оригинал
A pity she does not exist, a shame he's not a fag. The only girl I ever loved was
Andrew in drag. There is no hope of love for me, from here on I go stag.
The only girl I'll ever love is Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I don't know why I even went, it's really not my bag.
Just thought it might be funny to see Andrew in drag. The moment he walked on the stage, my tail began to wag.
Wag like a little wiener dog for Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
I've always been a ladies' man and I don't have to brag.
But I've become a mama's boy for Andrew in drag. I'd sign away my trust fund, I would even sell the Jag. If
I could spend my misspent youth with Andrew in drag. Andrew in drag.
Andrew in drag. Andrew in drag.
Yeah.
So stick him in a dress and he's the only boy I'd shag. The only boy I'd anything is
Andrew in drag. I'll never see that girl again who did it as a gag.
I'll pine away forevermore for Andrew in drag.
Перевод текста на русский
Жаль, что ее нет, жаль, что он не педик. Единственная девушка, которую я когда-либо любил, была
Андрей в дрэге. Нет для меня надежды на любовь, с этого момента я оленюсь.
Единственная девушка, которую я когда-либо полюблю, это Эндрю в костюме. Андрей в дрэге.
Андрей в дрэге. Андрей в дрэге.
Ага.
Не знаю, зачем я вообще пошел, это действительно не моя сумка.
Просто подумал, что было бы забавно увидеть Эндрю в костюме. В тот момент, когда он вышел на сцену, мой хвост начал вилять.
Виляй, как маленькая собачка, перед Эндрю в костюме. Андрей в дрэге.
Андрей в дрэге. Андрей в дрэге.
Ага.
Я всегда был ловеласом и мне не нужно хвастаться.
Но я стал маменькиным сынком для Андрея в дрэге. Я бы отказался от своего трастового фонда и даже продал бы «Ягуар». Если
Я могла бы провести свою растраченную молодость с Эндрю в костюме. Андрей в дрэге.
Андрей в дрэге. Андрей в дрэге.
Ага.
Так что наденьте на него платье, и он будет единственным мальчиком, которого я бы трахнула. Единственный мальчик, которого я хотел бы, это
Андрей в дрэге. Я больше никогда не увижу ту девушку, которая сделала это ради прикола.
Я буду тосковать вечно по Эндрю в костюме.