Другие песни от Ogryzek
Описание
Солнечные блики лениво танцуют на воде, и даже время, кажется, решает прилечь под зонтом. Легкость здесь не выдуманная, а настоящая - как песчинки на босых ступнях и тёплый воздух, что колышется в ритме волн. Музыка не спешит, будто специально дает возможность рассмотреть, как дышит мир, когда ему не нужно торопиться.
Есть в этом что-то от акварели - мягкие линии, прозрачные слои, чуть размытые границы. И неважно, слышится ли это на берегу океана или в бетонных джунглях: внутри всё равно расправляются плечи, а сердце учится стучать не в панике, а в такт прибою.
Текст и перевод песни
Оригинал
Areia nos pés, o mar azul, tão manso.
O vento sussurra num doce balanço.
O mundo respira um eterno descanso.
Sol na minha janela.
Tudo brilha tão belo.
Sol, minha aquarela.
Minha janela, janela, janela, minha janela.
Coração leve, alma encantada.
No compasso da onda, minha estrada.
Sol na minha janela.
Sol.
Перевод текста на русский
Areia nos pés, o mar azul, tão manso.
O vento sussurra num doce balanço.
O mundo respira um eterno descanso.
Соль на минха Джанела.
Тудо брилха тао бело.
Соль, минья акварель.
Минха Джанела, Джанела, Джанела, Минха Джанела.
Корасан леве, альма энкантада.
No compasso da onda, minha estrada.
Соль на минха Джанела.
Сол.