Другие песни от MilleniumKid
Другие песни от JBS
Другие песни от Holy Priest
Другие песни от elMefti
Описание
Неизвестно: Святой Священник
Неизвестно: Эльмефти
Вокал: JBS
Продюсер: МиллениумКид
Вокал: МиллениумКид
Мастер, Производитель: насскалт.
Композитор, автор текста: Ясин Серт
Текст и перевод песни
Оригинал
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in dir zerbrich. . .
Denkst du auch mal an miiich?
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Denkst du auch mal an mich? Denkst du an mich?
Denkst du auch an mich, bevor meine Welt in mir zerbricht?
Und du sagst, du denkst an mich.
Die Lüge zeichnet dein Gesicht, und es stirbt ein Stück in mir, weil du mich nicht magst bemisst.
Bitte geh, geh mein Weg, und nimm das Chaos weg von hier, voll aus der Krümmung, zwei Atem schwer, ertrink' ich trotzdem im Tränenmeer.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich.
Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine
Welt in mir zerbricht.
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht denkst du auch mal an mich. Gib uns Zeit, gib uns Zeit, bevor meine Welt in mir zerbricht.
Denkst du auch mal an miiich?
Denkst du auch mal an mich, bevor meine Welt in mir zerbricht?
Перевод текста на русский
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне.
Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри тебя.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне.
Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри тебя.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне. Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри тебя. . .
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне. Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри меня.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне.
Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри меня.
Ты когда-нибудь думаешь обо мне? Ты думаешь обо мне?
Подумаешь ли ты обо мне, прежде чем мой мир развалится внутри меня?
И ты говоришь, что думаешь обо мне.
Ложь красит твое лицо, и часть меня умирает, потому что я тебе не нравлюсь.
Пожалуйста, иди, иди моей дорогой, и убери отсюда хаос, полный кривизны, два тяжелых вздоха, я все еще тону в море слез.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне.
Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри меня.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне. Дай нам время, дай нам время до моего
Мир внутри меня рушится.
И может быть, может быть, может быть, ты тоже подумаешь обо мне. Дай нам время, дай нам время, прежде чем мой мир развалится внутри меня.
Ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Подумаешь ли ты когда-нибудь обо мне, прежде чем мой мир развалится внутри меня?