Другие песни от Colombre
Другие песни от Maria Antonietta
Описание
Ассоциированный исполнитель: Коломбре, Мария Антониетта
Продюсер, ассоциированный исполнитель: Коломбр
Продюсер, ассоциированный исполнитель: Мария Антониетта
Автор текста, композитор: Джованни Импарато
Автор текста, композитор: Летиция Чезарини
Композитор: Джеки Митту
Текст и перевод песни
Оригинал
Col sole sulla faccia
Dentro la mia coupé
Io penso alle tue braccia
Io penso solo a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te
A te
Fioriscono le rose a Saint-Germain-des-Prés
Forse mi conviene pensare ancora un po' a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te, a te
A te
E sarà il Jardin du Luxembourg
Sarà la luce delle stelle che splende sui viali
Fuori dal centro, rallento e penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te, a te
La Senna scorre lenta e io difendo la mia vista dai turisti
Al Louvre, con un fiore tra i capelli
Guardo le pietre colorate di civiltà passate, evaporate
A differenza di questo nostro amore che non finirà e penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te, a te
E penso a te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te
A te, a te, a te
A te, a te, a te
A te
Io penso solo a te
Io penso solo a te
Перевод текста на русский
С солнцем на твоем лице
Внутри моего купе
Я думаю о твоих руках
Я думаю только о тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе
Тебе, тебе
Тебе
Розы цветут в Сен-Жермен-де-Пре.
Может быть, мне стоит подумать о тебе немного больше
Тебе, тебе, тебе
Тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе
И это будет Люксембургский сад.
Это будет свет звезд, сияющих на аллеях
За пределами центра я замедляюсь и думаю о тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе
Сена течет медленно, и я защищаю свой взгляд от туристов
В Лувре, с цветком в волосах
Я смотрю на цветные камни прошлых цивилизаций, испарившиеся
В отличие от этой нашей любви, которая не закончится, и я думаю о тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе
И я думаю о тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе, тебе, тебе
Тебе
Я думаю только о тебе
Я думаю только о тебе