Другие песни от Piotr Odoszewski
Описание
Композитор, ассоциированный исполнитель, автор текста, продюсер: Петр Одошевский
Композитор: Кацпер Сохацкий
Композитор, автор текста: Станислав Шульга
Текст и перевод песни
Оригинал
Męczy myśl
Czy chcesz za sobą spalić most?
Chodź na chwilę
Obiecuję, stłumię każdą z trosk
Wezmę się w garść
Chyba w końcu przyszła moja kolej
Ty możesz spokojnie spać
Ja zostanę na moment
Nie chcę budzić cię
Przemyślimy to nad ranem
Dajesz mi spokój święty
Nie będę go burzył moim stanem
Mieliśmy dobry dzień
Może w końcu tak zostanie?
Więc ty śpij
Przemyślimy to nad ranem
Chciałbym jeszcze raz
Usłyszeć twój spokojny głos
Nie musisz się już bać
Każdy nasz problem
Schowam pod ciepłym kocem
Nawet jak zostanę sam
To wiem że już nie będzie gorzej
Nim ucieknie nam czas
Narazie niech popłynie wolniej
Daj
Mi jakiś znak
Już pora wstać
Nie chcę budzić cię
Przemyślimy to nad ranem
Dajesz mi spokój święty
Nie będę go burzył moim stanem
Mieliśmy dobry dzień
Może w końcu tak zostanie?
Więc ty śpij
Przemyślimy to nad ranem
Перевод текста на русский
Мысль мучает
Вы хотите сжечь за собой мост?
Подойди на минутку
Обещаю, я подарю всякое беспокойство
я возьму себя в руки
Думаю, наконец-то моя очередь
Вы можете спать спокойно
я останусь на минутку
Я не хочу тебя будить
Мы подумаем об этом утром
Ты даешь мне покой, святой
Я не разрушу его своим состоянием
У нас был хороший день
Может быть, в конце концов так и останется?
Итак, ты спишь
Мы подумаем об этом утром
Я хотел бы сделать это снова
Услышь твой спокойный голос
Тебе больше не нужно бояться
Каждая проблема, которая у нас есть
Я спрячу его под тёплое одеяло
Даже если я останусь один
Так что я знаю, что хуже не будет
Прежде чем у нас закончится время
Пусть пока оно течет медленнее
Давай
Какой-то знак для меня
Пришло время вставать
Я не хочу тебя будить
Мы подумаем об этом утром
Ты даешь мне покой, святой
Я не разрушу его своим состоянием
У нас был хороший день
Может быть, в конце концов так и останется?
Итак, ты спишь
Мы подумаем об этом утром