Другие песни от The Black Keys
Текст и перевод песни
Оригинал
Sundown, calling your name. Heading uptown, switching up lanes.
Bright lights, watching them shine into the night.
I can't think about anything but your affection.
All caught up in this obsession.
Hold up, wait up, pull up, stop for a minute.
I got one shot, can't stop, man on a mission.
Girl, I'm giving it all to you.
Now won't you tell me what will you do? Man on a mission.
Man on a mission.
Blue eyes over LA, the look in your eyes takes me away.
Headlights, watching them glow, you already know.
I can't think about anything but your affection.
You've become my new obsession.
Hold up, wait up, pull up, stop for a minute.
I got one shot, can't stop, man on a mission.
Girl, I'm giving it all to you.
Now won't you tell me what will you do? Man on a mission.
Man on a mission.
Hold up, wait up, pull up, stop for a minute.
I got one shot, black top, man on a mission.
Girl, I'm giving it all to you.
Now won't you tell me what will you do? Man on a mission.
Man on a mission.
Yeah.
Man on a mission. Yeah. Man on a mission.
Перевод текста на русский
Закат, зову твое имя. Едем в центр города, меняя полосу движения.
Яркие огни, наблюдая, как они сияют в ночи.
Я не могу думать ни о чём, кроме твоей привязанности.
Все охвачены этой одержимостью.
Подожди, подожди, подтянись, остановись на минутку.
У меня есть один шанс, я не могу остановиться, чувак на задании.
Детка, я отдаю тебе все это.
Теперь ты не скажешь мне, что ты будешь делать? Человек на миссии.
Человек на миссии.
Голубые глаза над Лос-Анджелесом, взгляд твоих глаз уводит меня.
Фары, наблюдая, как они светятся, вы уже знаете.
Я не могу думать ни о чём, кроме твоей привязанности.
Ты стал моей новой навязчивой идеей.
Подожди, подожди, подтянись, остановись на минутку.
У меня есть один шанс, я не могу остановиться, чувак на задании.
Детка, я отдаю тебе все это.
Теперь ты не скажешь мне, что ты будешь делать? Человек на миссии.
Человек на миссии.
Подожди, подожди, подтянись, остановись на минутку.
У меня один выстрел, черный верх, человек на задании.
Детка, я отдаю тебе все это.
Теперь ты не скажешь мне, что ты будешь делать? Человек на миссии.
Человек на миссии.
Ага.
Человек на миссии. Ага. Человек на миссии.